发布网友 发布时间:2023-09-05 00:26
共1个回答
热心网友 时间:2024-03-10 22:22
相信很多小伙伴也会遇到题目这两个词汇,下面我就讲讲它们的区别ヾ(✿゚▽゚)ノ,intend to do表示计划或预期做某事,重在行动本身,而intend doing强调即将进行的行为的过程或者行为的持续状态。这里就给大家总结了一个它们基础知识的表格,可以先简单了解一下先:
了解完它们的基础知识后,现在就来看看它们的具体区别吧ლ(・∀・ )ლ
1、语境使用的不同
intend to do表示计划或预期做某事,重在行动本身,而intend doing强调即将进行的行为的过程或者行为的持续状态。
例句:
①I intend to visit my grandparents this weekend. 我打算这个周末去看望我的祖父母。
②She intends studying all night for the final exam. 她计划用整个晚上的时间来为期末考试复习。
2、语法结构的不同
intend to do是打算做某事的常见表达方式,介词to后面跟动词原形,而intend doing中的动词-ing形式常用于强调状态或过程。
例句:
①We intend to finish the job by Friday. 我们打算在周五之前完成这项工作。
②He intends going to China next year. 他打算明年去中国。
3、接受度的不同
从语言接受度角度看,intend to do比intend doing使用得更广泛,前者作为标准表达,更为常见。
例句:
①They intend to implement the plan next month. 他们打算下个月实施这个计划。
②I intend writing a book about my experiences. 我打算写一本关于我的经历的书。
4、语言风格的不同
intend to do和intend doing的区别也体现在语言风格上,前者更正式,后者更口语化。
例句:
①The government intends to introce new legislation. *打算推行新的立法。
②He didn't intend calling you so late, he just lost track of time. 他本没有打算这么晚打电话给你,只是他忘记了时间。
5、在习惯用法上的不同
intend to do与intend doing在某些特定语境中,其习惯用法也有所不同。
例句:
①He doesn't intend to sell the house. 他并未打算出售这座房子。
②I didn't intend leaving the party early, but I was not feeling well. 我本不想早早离开派对,但我感到不适。