发布网友 发布时间:2023-08-14 19:54
共1个回答
热心网友 时间:2024-11-16 13:55
这是一首反映美国黑人悲惨生活的歌曲。它的作者是黑人歌唱家保罗·罗伯逊。
1928年,英国伦敦的一家歌剧院里,正在举行音乐剧《游览船》的首场演出。一位在剧中饰演黑人搬运工的保罗·罗伯逊唱道:“我们这样的痛苦、疲倦,既害怕死亡,又厌倦生活。但老人河啊,却总是不停的流过。”那深厚的男低音充满了感人肺腑的力量,激发了阵阵如雷般的掌声,演唱者也一举成名。
曾三次改编成电影,美国著名黑人歌唱家保罗·罗伯逊 Paul Robeson 在1936年发行的电影《Showboat 演船》中的演唱,最为经典
1937年,在英国举行了支持西班牙共和国的群众大会,罗伯逊将《老人河》的歌词改为“我们要乐观地继续战斗下去,直到死为止”,表达了人们维护和平与正义的呼声,激起到会群众震耳欲聋的欢呼声。这首反映美国黑人悲惨生活的歌曲,迅速传遍了全世界,至今常在音乐会上演出。
经过几次修改,《老人河》歌词是:“黑人劳动在密西西比河上,黑人劳动白人来享乐,黑人工作到死不得休息。从早推船直到太阳落,白人工头多凶恶,且莫乱动招灾祸,弯下腰低下头,我拉起纤绳把船拖。让我快快离开白人工头,快快离开密西西比河。请你告诉我那个地方,我要渡过古老的约旦河。老人河,啊,老人河!你知道一切,但总是沉默,你滚滚奔流,你总是不停地流过。他不种番薯也不种棉花,那耕种的人早被人遗忘。但老人啊,你总是不停地流过。我们流血又流汗,浑身酸痛受折磨,为了免得坐监牢,还要拉船扛包裹。我们这样地痛苦疲倦,既害怕死亡,又厌倦生活。但老人河啊!你总是不停地流过。”
《老人河》在曲调上吸收了黑人灵歌的节奏,用歌谣体写成,带有叙事歌性质和哀怨情绪,反映了美国黑人的悲惨生活。
原文歌词
Old Man River
There is an old man called Mississippi, That's the old man I don't like to be.
What does he care if the world' d got troubles,
What does he care if the land ain' t free.
Don' t look up, and don' t look down !
You don't just make the white boss frown,
Bend your knees and bow your head,
And pull that rope until you're dead!
Let me go way from the Mississippi,
Let me go way from the white man boss.
Show me that stream call de river Jordan,
Dat de old stream dat I long to cross.
Old man river,
Dat old man river!
He must know something,
But don't say nothing.
He just keeps rolling,
He keeps on rolling along.
He don' t plant tatoes,
He don' t plant cotton,
And dem dat plant'em is soon forgotten,
But old man river,
He just keeps rolling along.
You and me we sweat and strain,
Body all aching and rocked wid pain.
Tote dat barge and lift dat bale,
Get a little drunk and you'll land in jail.
But I keep laughing instead of crying,
I must keep fighting until I'm dying,
But old man river,
He just keeps rolling along