了解《守护甜心》的童鞋们,请进!要速度!!
发布网友
发布时间:2023-08-09 21:06
我来回答
共5个回答
热心网友
时间:2024-10-12 22:20
方块是个擅长心理学的守护甜心,因此嘴角会带着麦克风用温柔的语言来安抚别人的心,同时也是是亚梦心中的光辉。 坏方块
初登场于动画第二十七话。 头上的装饰有白色的"X"的记号。因为空海毕业、抚子留学、别人认为亚梦不再像自己等因素,让戴雅变成坏蛋,并离开亚梦。被收集坏蛋中的歌呗发现,认为歌呗是主人。跟随著歌呗,一起收集坏蛋。 在漫画第5卷,亚梦把方块变坏甜心的事告诉了守护者,在动画版的是在31集时告诉守护者的。 在漫画第六卷二十五话(动画四十三话),"X"记号因为亚梦的话而除下,方块装饰变成两个。 在漫画38话(动画100话)重新诞生并变身,漫画39话(动画101话)和小兰、美琪、小丝一起变身成Amulet Fortune(守护命运)。四个甜心与亚梦合力出击—Open Heart Full Volume! (心灵全开)True Love(真实之爱)
热心网友
时间:2024-10-12 22:21
方块和戴雅都是DIA的译音=-=
至于DIA和那个日文嘛= =,
ダ 的发音是Da。
イ 的发音是i。
ヤ 的发音是ya。
所以发音是daiya=-=。嗯。
热心网友
时间:2024-10-12 22:21
好像是一直没经过日本官方确定,因为方块(戴雅)的蛋图案主方块,所以没有经过翻译而是直接写成‘方块’,戴雅的话因为日文版在读ダイヤ时中文听起来就是“戴雅”所以应该是属于音译过来的。我没看过字幕中出现过‘戴雅’这两个字一直都是方块,所以以上都是自己的观点..
热心网友
时间:2024-10-12 22:22
知道叫什么就行啦。。。你好无聊诶。。。
ダ(Da)
イ(i)
ヤ(Ya)
因为连读起来,“i”与“y”读音相同,所以就省略了“y”呗。。。
“戴雅”是中国音译来的,日语的写法是 几个 平 / 片假名 代表一个字的,拜托!
不一定中文有多少个字,日语就有多少个字的!
热心网友
时间:2024-10-12 22:23
方块由于非正常出生,所以没有固定名字,可叫阶砖或方块,戴亚是人们根据她名字的读音叫出来的。我也习惯叫戴亚,好听顺耳。既然只是名字就别计较了。