发布网友 发布时间:2023-08-07 21:23
共1个回答
热心网友 时间:2023-08-09 12:01
廖老师您好,使用您的方式及您推荐的书目让我们家两个小孩听英语有声书两个月,他们已能喃喃自语或跟着CD哼哼唱唱,也十分喜爱听看这些有声书,真是谢谢您出书和大家分享您宝贵的经验。前天开始播放 Fox in Socks 发现两个小孩对这本书不怎么有兴趣 (哥哥快五岁,妹妹快三...
图文来源:廖彩杏英文童书悦读记
认真的妈咪,您好:
很高兴知道您的孩子爱听我推荐的英文有声书。更高兴的知道他们会开心地哼哼唱唱!
首先为您拍拍手,一个努力认真又有执行力的妈咪凡事都能成功的。
Dr. Seuss 的初阶故事以夸张的英语字句来打通孩子的敏锐听觉,因此没有一般故事的“接下来”“ 然后呢?”等等严谨的情节发展。既然重点不在叙述故事情节、阐明主旨内涵,硬要解释内容,是没有意义的,不但徒增困扰,也失去 Dr.Seuss的故事优点。
另外,Dr. Seuss 所呈现的英语发音是非常丰富而且完整,因此,本地孩子遇上Dr. Seuss的作品,马上受到中英语言文化差异性的冲击,初期都会有水土不服的现象,“听来不顺耳,念来不顺口,读来不顺心”,似乎 Dr. Seuss不得孩子缘。
不过,很幸运,您的孩子似乎都能接受“Hop on Pop”与“Green Eggs and Ham”。只是目前阅读 Dr. Seuss 的第三本,“Fox in Socks”开始有些不对盘。
其实“Fox in Socks”对美国孩子而言,本身就是一本挑战性较高的作品。因为Dr. Seuss 在“Fox in Socks” 里安排了各种有趣的绕口令(tongue-ister)。绕口令是一种语言游戏,它将声调容易混淆的文字编成句子,念起来有些拗口,而说快了容易发生错误,表面上达到娱乐效果,事实上,更间接完成“训练咬字、矫正口音、练习各种声调”的重要功能。
有趣的是,一翻开“Fox in Socks”,Dr. Seuss 就先提醒读者,这本书要慢慢来读,急不得:
另一方面,绕口令的特点就是音的安排一定要让别人的舌头打结。于是在“Fox in Socks”故事最后,Dr. Seuss
还俏皮地揶揄读者,舌头麻掉了吗?
既然“Fox in Socks”的绕口令不是很容易,我刻意安排有我的用心。按照我的播放书单,孩子的耳朵经过两个月的英语薰陶,已经逐渐适应英语的基础发音。这时候,第九周“Fox in Socks”的刺耳,一来打通孩子大脑里尚未被开发的英语新脉络,二来 *** 孩子的英语语音辨识系统。
如此一来,孩子的英听实力才能更上一层楼。
既然 Dr. Seuss 所呈现的英语发音是如此丰富而且完整,因此对于英语不习惯的孩子,一旦聆听 Dr. Seuss,无法像其他故事立即朗朗上口是正常的现象,妈咪不要担心。因为不熟悉不适应不习惯,所以孩子的反应不像先前故事般热络。可是,有挑战才有进步,有难关才会更坚毅。只要听熟 Dr. Seuss 的作品,孩子可以很快掌握英语里的所有语音组合。
对于英语非母语的我们,要熟悉Dr. Seuss 的丰富语言节奏,需要一些时间,妈咪要有耐心。持续播放,进度继续
往下走,让这些英语精华慢慢酝酿渗透。
******
翻阅故事的习惯不要急就章,我们希望孩子养成主动阅读的好习惯,“主动”那是发自内心的愿意,不是外来*迫。妈咪可以邀请孩子“翻书聊故事”,问孩子一些简单的问题,例如:画面上出现什么?故事里有几个角色?分别是谁?他们的长相,衣着,个性,行为如何?那你喜欢谁呢?等等不一定要有标准答案的闲聊。
借由发问,鼓励孩子翻书找答案,与孩子边聊边翻书,不但可以建立孩子与书的连结,图书自然会成为孩子生活的一部分。
引发孩子兴趣,培养孩子聆听阅读习惯是可以水到渠成,而英语实力更可以在潜移默化中逐步累积。孩子是幼苗,需要爱,真心与关怀来孕育。
有问题尽量来信喔!(连结:keithsu952140.pix/blog)
祝您健康快乐
彩杏敬上