求翻译一首日文歌,请不要机翻
发布网友
发布时间:2022-04-25 16:05
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2023-04-25 23:52
心の白い闇に埋もれた记忆/埋在心中白色角落的那分记忆
おぼろげに瞳の奥 映る影/眼睛深处 朦胧映现的影子
纺ぎ上げた思い出さえも/就连织就的那分回忆
砂の様にこの指をすり抜けた/也如同细砂,从指缝间漏掉
失う事は怖くないと 今思える/现在感觉到 失去的 并不可怕
未知を道に変える导く力 此処に在るから/因为将未知化作路标,引导前进的力量,就在这里
鲜やかな风になって征野を咲く/化作一道艳丽的风 盛开在征途
一闪の先が视えたのなら进め/看得到电光一现的前方,那就前进
この闇を越えて 光を捉えたら/越过这黑暗,抓得住光线
歩むべきその道を 駆け抜けろ/那就沿着该走的那条路,勇往直前
心の奥に潜む孤独な影に/心底潜伏的孤独身影
引き摺られ迷い込んだ蜃気楼/身不由己迷入的海市蜃楼
谁もが皆 仮面で隠す/哪个都是 隐藏在面具中
悲しみを 辉きに変えて行く/将悲伤化作辉煌
虚ろな世界 囚われない そう誓った/不再为虚幻的世界所囚禁 我们这样誓言
纺がれる欠片 纽解かれる谜 动き始めて/织就的残片 打开的谜团
暗闇を照らせ 燃える様な晓/照耀着黑暗 燃烧一样的拂晓
密やかに燿を灯す黎(くろ) 煌めいて/悄悄点亮的黎明(黑暗) 闪闪发光
白银の太刀に迷いが消えたなら/如果银白的大刀上不再有迷惑
进むべきこの道を 駆け抜けろ/沿着应该前进的这条路,勇往直前
暁を缠い 闇を切り裂く赤/裹着拂晓 劈开黑暗的红色
密やかに燿を灯す黎 煌めいて/悄悄点亮的黎明 闪闪发光
白银の太刀に迷いが消えたなら/如果银白的大刀上不再有迷惑
进むべきこの道を 駆け抜けろ/沿着应该前进的这条路,勇往直前
鲜やかな风が征野を駆け抜ける/艳丽的风 穿越这征途
一闪の先を见据えたまま进め/凝望电光一现的前方 前进
この闇を越えて 光が射したなら/如果 越过这黑暗,有阳光照进
踏み缔めたその道を 駆け抜けろ/沿着踏实了的那条路 勇往直前
热心网友
时间:2023-04-25 23:53
天平星姚公