翻译 阮郎归 无名氏① 春风吹雨绕残枝,落花无可飞。小池寒渌欲生漪,雨晴还日西。 帘半卷,燕双归。
发布网友
发布时间:2022-04-26 00:11
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2023-10-21 10:47
「unravel」
东京食尸鬼OP 歌:凛として时雨
教(おし)えてよ 教(おし)えてよ その仕组(しく)みを
O shi e te yo o shi e te yo so no shi ku mi o
告诉我 告诉我 在其中的阴谋
仆(ぼく)の中(なか)に谁(だれ)かいるの?
Bo ku no na ka ni da re ka i ru no
是谁在我体内?
壊(こわ)れた壊(こわ)れたよ この世界(せかい)で
Ko wa re ta ko wa re ta yo ko no se kai de
坏掉了 坏掉了 这个世界
君(きみ)が笑(わら)う 何(なに)も见(み)えずに
ki mi ga wa ra u na ni mo mi e zu ni
你在笑 明明什么也看不见
壊(こわ)れた仆(ぼく)なんてさ 息(いき)を止(と)めて
ko wa re ta bo ku na n te sa i ki o to me te
请让这个坏掉的我 停止呼吸
ほどけない もうほどけないよ
ho do ke na i mo ho do ke na i yo
解不开 已经什么都不明白了
真実(しんじつ)さえ freeze
shi n ji tsu sa e freeze
连*也 被冰冻了
壊(こわ)せる 壊(こわ)せない 狂(くる)える 狂(くる)えない ko wa se ru ko wa se na i ku ru e ru ku ru e na i
快要坏掉了 不能坏掉 快要疯掉了 不能疯掉
あなたを见(み)つけて
a na ta o mi tsu ke te
我要找到你
揺(ゆ)れた 歪(ゆが)んだ世界(せかい)に立(た)った仆(ぼく)は yu re ta yu ga n da se kai ni ta tta bo ku wa
我站在这动荡扭曲的世界里
透(す)き通(とお)って见(み)えなくなって su ki to o tte mi e na ku na tte
透过间隙渐渐什么无法看清
见(み)つけないで仆(ぼく)のことを
mi tsu ke na i de bo ku no ko to o
请不要找我
见(み)つめないで
mi tsu me na i de
不要看着我
1/3
谁(だれ)かが描(か)いた世界(せかい)の中で da re ka ga ka i ta se ka i no na ka de
在不知是谁描绘的这个世界里
あなたを伤(きずつ)けたくはないよ
a na ta o ki zu tsu ke ta ku wa na i yo
不想伤害你
忆(おべ)えてて仆(ぼく)のことを
o bo e te te bo ku no ko to o
请记住我的存在
鲜(あざ)やかなまま
a za ya ka na ma ma
这个鲜明的存在
无限(むげん)に広(ひろ)がる 孤独(こどく)が络(から)まる mu ge n ni hi ro ga ru ko do ku ga ka ra ma ru
无限弥漫开来的 孤独缠绕着我
无邪気(むじゃき)に笑(わら)った 记忆(きおく)が刺(さ)さって mu ja ki ni wa ra tta ki o ku ga sa sa tte
记忆中无邪的微笑 隐隐刺痛
动(うご)けない 解(ほど)けない 动(うご)けない 解(ほど)けない u go ke na i ho do ke na i u go ke na i ho do ke na i
动不了 解不开 动不了 解不开
动(うご)けない 动(うご)けないよ
u go ke na i u go ke na i
动不了 已经动弹不得了
Unravel ghoul
Unravel ghoul
変(か)わってしまった 変(か)えられなかった
ka wa tte shi ma tta ka e ra re na ka tta
已经面目全非的 无可奈何的
二(ふた)つが络(から)まる 二人(ふたり)が灭(ほろ)びる fu ta tsu ga ka ra ma ru fu ta ri ga ho ro bi ru
两者相互纠缠 两人一起灭亡
壊(こわ)せる 壊(こわ)せない 狂(くる)える 狂(くる)えない ko wa se ru ko wa se na i ku ru e ru ku ru e na i
快要坏掉了 不能坏掉 快要疯掉了 不能疯掉
あなたを汚(よご)せないよ
a na ta o yo go se na i yo
不想污染你
揺(ゆ)れた 歪(ゆが)んだ世界(せかい)に立(た)った仆(ぼく)は
2/3
yu re ta yu ga n da se ka i ni ta tta bo ku wa
我站在这荡扭曲的世界里
透(す)き通(とお)って见(み)えなくなって su ki to o tte mi e na ku na tte
透过间隙渐渐什么无法看清
见(み)つけないで仆(ぼく)のことを
mi tsu ke na i de bo ku no ko to o
请不要找我
见(み)つめないで
mi tsu me na i de
不要看着我
谁(だれ)かが仕组(しく)んだ孤独(こどく)な罠(わな)にda re ka ga shi ku n da ko do ku na wa na ni
由谁来布置这阴谋 陷入孤独的圈套
未来(みらい)が解(ほど)けてしまう前(まえ)に mi ra i ga to ke te shi ma u ma e ni
如果未来我没有逃脱
覚(おべ)え出(だ)して 仆(ぼく)のことを
o bo e da shi te bo ku no ko to o
也请记得我的存在
鲜(あざ)やかなまま
a za ya ka na ma ma
这个鲜明的存在
忘(わす)れないで 忘(わす)れないで 忘(わす)れないでwa su re na i de wa su re na i de wa su re na i de wa su re na i de 请不要忘记 不要忘记 不要忘记 不要忘记
変(か)わってしまったことにParalyze
ka wa tte shi ma tta ko to ni Paralyze
对面目全非的事情已经麻木
変(か)えられないことだらけParadise
ka e ra re na i ko to da ra ke Paradise
这个无可奈何的事情的乐园
忆(おぼえ)えてて仆(ぼく)の事(こと)を
o bo e te te bo ku no ko to o
请一直记得我
教(おし)えて 教(おし)えて
o shi e te o shi e te
告诉我 告诉我
仆(ぼく)の中(なか)に 谁(だれ)かいるの?
bo ku no na ka ni da re ka i ru no
是谁在我体内 忘(わす)れないで
希望对你能有所帮助。