想问一个日语口语表达方面的问题,日语达人请进!
发布网友
发布时间:2023-09-29 04:54
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2024-11-29 04:54
1、首先“って”本身就是“という”的口语表现形式。
2、在一定场合下“って”也有表示“というもの”的说法,比如:
男:今日はうちに游びに来ないか?
女:今日用事あるって。
(通常都是曾经给对方解释过一次,再次被问的时候说,多有不耐烦的含义在里面。)
在这里“って”就表示强调,解释。
再看文中前后文,“困るって気持ち”“って”在这里后面接的是気持ち、
那么前面只有表示“という”的意思时才能解释通。
所以这个问题的答案就是答案给错了!!
热心网友
时间:2024-11-29 04:55
◆「って」は打ち解けた対话にだけ用いられる。语源については、系助词「とて」の促音添加、「という」「というのは」の音変化などとして扱うこともある。
如果把它还原的话,就变成了一下两种情况
困るという気持ち
困るというもの気持ち
从他的接续法上来看,只能选A
仅供参考啊