各位中国朋友,请教请教!
发布网友
发布时间:2022-04-25 19:48
我来回答
共6个回答
热心网友
时间:2022-06-16 21:03
你好,韩国人都是好样的。我一直认为,在小日本面前,中国和韩国是很好的朋友。
由于中国人从小在说汉语的环境里长大,说汉语的时候主要凭语感,而不是先分析语法再决定如何说。...如果上面的话都是你自己打上去的,你的汉语水平已经很高了。
甲的话是在夸赞乙,所以从礼貌角度乙要表示谦虚。“快得了吧”是一句非常口语的话,“快”这个副词表示督促、请求对方尽快做出某种行动,比如“快跑”-督促某人立即加快速度,“快别说了”-请求某人立即停止讲话;“得了吧”是很随意的口语,表示阻止的意思,若对不熟的人使用,会不礼貌。“快得了吧”因为是口语,前面省略了主语“你”,全句应该是“你快得了吧”。
“车快要开了”的“快”字,也是表示某人(或物)即将做出某种行为,基本意思是一样的。但因为车的开动时间是客观的(在通常情况下,比如公交车),不受乘座人的控制,所以这句话有判断、估计的意思,相对于主动督促,“快”在这里是被动用法。
最后也祝你在中国生活愉快,祝愿所有韩国人健康、幸福。
热心网友
时间:2022-06-16 21:04
"得了吧"是中国的的口语,就是别再说了,很常用。
加“快”就是用来强调“别说了”
“赶快别说了”,这里因为乙挨了骂,甲还说羡慕他,所以乙要甲“赶快别说了”。
不过这种用法倒是不很常见。
最后,祝你学业进步!=)
热心网友
时间:2022-06-16 21:04
快得了吧,是一种很口语化的说法,相同的句子有 快算了吧,快别这么说了等等。这里快的意思是 赶紧,赶快,快点的意思,就是说 不要这么说了,不要认为是这样的意思。
你是韩国人啊,我对韩语很感兴趣的,虽然我是学习英语的。自从看了“大长今”以后,我更是喜欢韩语了。以前在北京现代电梯公司上班,就很喜欢听老板讲韩语的那个声调,自己也学习过,但是总是没有效果,希望我们可以多多交流。我的qq:705191562 希望可以和你做朋友哦
热心网友
时间:2022-06-16 21:05
快得了吧就是说算了吧,你别夸我了,我哪有那么好的 意思
当然不一样啦,要看用在什么句子里啊。
你好奇怪啊,竟然会打中文。
不如教我韩文吧,呵呵~
热心网友
时间:2022-06-16 21:05
这句话你可以理解为 别这样说了 好吧 车快要开了里面的那个快是个时间副词 表示立刻或是马上的意思 前面的那一个快你可以理解为一个语气助词 这一整句话其实是一个俚语的表达方法 意思是 别再这样说了啊 不知道这样说你能不能理解
热心网友
时间:2022-06-16 21:06
不一样。
“快得了吧”的“快”是“快点,赶快”的意思,
而“车快要开了”的“快”是“即将,将要”的意思。
“快得了吧”就是“别这么说”“不是啦”的意思。