发布网友 发布时间:2023-09-08 07:05
共1个回答
热心网友 时间:2024-01-16 18:21
你好,我们很多人一直有一种误解:认为普通话就是北京话,北京话就是普通话。其实,这两者之间是有很大差别的。普通话是以北京音为标准音的。所以准确地说,普通话的发音取的是北京话的语音,但是普通话的词汇则是以北方方言词汇为基础。很多老北京里面的词汇,普通话并没有吸收进来。比如北京人说:“我昨天䁖你去了。”这个“䁖”就是北京土话“找”、“瞅”、“看”的意思。另外还有北京人经常说“撒丫子了”,“撒丫子”就是走了、跑了、离开了的意思,普通话也没有收这个词。但是中国的现实情况是——方言非常的复杂。普通话作为国家通用语言,它必然跟方言之间会产生相互影响。也就是说,普通话会影响方言,同时方言也在不断地影响普通话。普通话当中的很多词汇都来源于方言,有些方言词,我们到现在已经感受不到它是方言了。有些词,在方言里别有所指,很容易造成误解。比如说“乖”,在普通话中表示听话、乖乖的。但是在部分西南官话中,是“漂亮、可爱、惹人心疼”的意思。“这个姑娘伢好乖哦”是这个姑娘很漂亮的意思。在新疆,“*”一般指的是牛乳产品,其次才是广义上的*。所以在新疆方言当中,如果有人问一个女孩子说你*热了没有?他的意思是牛奶加热了没有。如果你对新疆方言不了解,那就会生气,会认为对方耍流氓。东北方言里面有个“浪”。这个“浪”在普通话联想意义中是贬义词,指行为不检点、轻佻的、不踏实的,但是在东北方言当中“浪”可以表示人长得帅,却是正面的意思。
所以,南北方的方言差异很大,很多都是很难翻译的。
祝你好运。