发布网友 发布时间:2023-09-19 01:58
共2个回答
热心网友 时间:2024-11-19 16:46
“不叫梵高”是中国互联网上的一个流行网络用语,意为“不叫翻译”,因为“梵高”是荷兰后印象派画家的名字,其原音为VanGogh,而有些翻译在将其译成汉语时,常常音译为“凡高”,而不是更接近原音的“梵高”。这种翻译方式有一定的争议,一些人认为这种翻译方式不够准确,影响了艺术家的名誉和作品的传播。因此,“不叫梵高”这个网络用语在某种程度上代表了人们对于翻译准确性的追求和对于艺术家及其作品的尊重。热心网友 时间:2024-11-19 16:46
“不叫梵高”指的是“不叫翻译”的意思。它的由来是因为荷兰后印象派画家的名字Van Gogh常常被音译为“凡高”,而更接近原音的“梵高”却被一些人忽略。这个网络用语在某种程度上代表了人们对于翻译准确性的追求和对于艺术家及其作品的尊重。