怎么翻译为白话文?
发布网友
发布时间:2023-07-13 02:32
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2024-11-26 15:52
夜未能解君之愁,唯有浊者自浊伤。 浊杯共饮君已醉,夜未入眠满枕泪。 木槿树下望朝暮,半夜忽觉人孤凉。 原是睹物思故人,往事遥想皆一梦。 诸君休笑我痴狂,多少日夜断肝肠。 痴情久等独犹在,落字成殇亦孤独。 松萝共倚厮相守。沧海桑田定终情。
夜没有能解除你的忧愁,只有低的自浊伤。浊杯一起喝你已经醉了,夜还没有进入睡眠枕泪满。木槿树下望早晚,半夜忽然觉得人孤凉。原是见物思所以人,往事遥想都是一个梦。你们不要笑我痴狂,多少个日夜断肝肠。痴情久等独自还在,落字成殇也孤独。松萝一起靠着厮相守。沧海桑田定终情。
热心网友
时间:2024-11-26 15:53
1、《望庐山瀑布》翻译
香炉峰在阳光的照射下生起紫色烟霞,远远望见瀑布似白色绢绸悬挂在山前。
高崖上飞腾直落的瀑布好像有几千尺,让人恍惚以为银河从天上泻落到人间。
2、《望庐山瀑布》 李白
日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。
飞流直下三千尺,疑是银河落九天。
3、赏析
这首诗前两句描绘了庐山瀑布的奇伟景象,既有朦胧美,又有雄壮美;后两句用夸张的比喻和浪漫的想象,进一步描绘瀑布的形象和气势,可谓字字珠玑。
4、作者简介
李白(701~762),字太白,号青莲居士。是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人民疾苦表示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱。