日语 どうして在这个句子里什么意思?
发布网友
发布时间:2023-07-12 13:52
我来回答
共3个回答
热心网友
时间:2024-08-11 20:47
这里どうして是なんで 为什么 怎么能够 的意思
这句话文法没有错 但是整个感觉怪怪的
首先 第一句的おいでなさい是对比自己地位低的人说话的语气
后面的それを差し上げよう 虽然用的敬语 但是是简体 不够礼貌
差し上げられよう 是对比自己地位高的人说的话
前后语气非常矛盾
另外这里的金是kane 不是kin
整句话的翻译是 过五天以后再来,那时候会拿到五千,我都给你。怎么可以只给这么高贵的人只够当天吃的粮食呢,我做不出,实在是耻辱。
热心网友
时间:2024-08-11 20:48
どうして
是 为什么 的意思
全文是:
已经五天后中吧。千两黄金到手。我给您。为什么,贵高的人,今天能吃的小米只被奉献吧,不,那样的事不能。怎么想都是我的耻吧。追问翻译软件和词典能解决的问题我就不用来问了。。。
热心网友
时间:2024-08-11 20:48
不可以。どうして是为什么的意思,而どうしても是必须的意思。
どうして,どうした,都可以表示【怎么了?什么事?】这个意思吗?(日语
前者的意思是“为什么”,询问原因,表示提问者想弄清楚事情发生的来龙去脉,有针对性和求知性。后者的意思是“怎么了”,是出于好奇心的询问,不要求对方回答或解释原因,具有随意性。
どうして什么意思?
[どうして]日语副词.1.如何地;怎样地;2.为什么;3.呀;唉呀;哎哟;(表示惊叹)呀;4.相反;反倒;5.哪里;还不是这样;哪里 下图为该歌曲的原唱。
日语 どうして在这个句子里什么意思?
这里どうして是なんで 为什么 怎么能够 的意思 这句话文法没有错 但是整个感觉怪怪的 首先 第一句的おいでなさい是对比自己地位低的人说话的语气 后面的それを差し上げよう 虽然用的敬语 但是是简体 不够礼貌 差し上げられよう 是对比自己地位高的人说的话 前后语气非常矛盾 另外这里的金是...
日语,这个[どして]是什么意思?
我是在想你怎么日语变得这么厉害了。どして口语的缩写形式,どうして是书面语 “ 怎么?为什么?”的意思
日语的とうしてとうしてもとのように是什么用法?
「どうしても」是一个副词短语,用于表示坚决、无论如何都要做某事。它强调了必须、无法避免或无论如何都要实现某个目标。例如,「どうしても彼に谢りたい」意思是「无论如何都要向他道歉」。「どう」是一个副词,用于询问方式、情况或状态,相当于中文的「怎样」或「如何」。例如,「この问题を...
请问日语里どして什么意思?会读,但是不知道意思
正规写法是どうして 简略了是どして 是“为什么”的意思
日语とうして是什么意思?
どうして有以下几个意思;怎么样,怎么办,如何。为什么,何故。岂止,岂料,意外,相反。唉呀唉呀。出乎意料时表示吃惊或感叹的词。怎么能,无论如何也。经典例句:1 、怎么样,怎么办,如何。彼女はいまごろどうしているのだろう 她现在怎么样呢?最爱の彼を失い,どうしていいかわからない ...
...如何,”等疑问词,“どう、どんな、どうして”等的详细用法,有人能说...
应该多看日语多接触一直学下去的话自然就能表达出了也就是语感到位了。碰到某个场景习惯用这个词汇或句子。向你举出的几个单词一定要用日语才能解释清的。因为用中文解释意思都差不多的看不出区别在哪里。但用日语一解释就很明显了。这个问题怎么办才好---この问题はどうすればいいのか。。。この...
日语どうしてくれるの什么意思
需要前后文来判断具体意思的,但基本是下面例句的意思:我方受了某种损失,对方需怎样补偿我方或对我方采取何种措施。特殊语境也有:你为何给我这个东西的意思。1.居酒屋で店员から服を汚された!汚れ落ちないけどどうしてくれるの?2.不动产屋に何度いっても水道直してくれないけど、もし何か...
どうして君を好きになってしまったんだろう? 是什么意思?
不要直译成喜欢,感觉很不好。如果直接说「好き」「好きだ」是喜欢的意思。而[だろう]的意思,有疑问中又带肯定的感觉在里面。所以在这里,从句子的感觉来说,简单的说,就是:那么爱你为什么?总之,日语是一门很暧昧的语言,要去感觉,不要直接翻译。