发布网友 发布时间:2022-04-24 13:38
共5个回答
热心网友 时间:2023-10-14 18:07
不一样。前者可以表达他很着急的意思,而后者没有表示急切程度的词语。
“他在田边焦急地转来转去。”这句中的“焦急”是指很着急的样子,强调他在田边转来转去时的心情。
“他在田边转来转去。”这个句子去掉“焦急地”一词后,那个人在田边怎样地转来转去就不具体了,就不能表达出他急切的心情。
扩展资料
形容人急切心情的词语
1、着急 [ zháo jí ]
急躁不安:别~,有问题商量着解决。时间还早,着什么急?
引证:鲁迅《书信集·致章廷谦》:“《游仙窟》的销场的确不坏,但改正错字之处,还是算了罢,出版者不以为意,读者不以为奇,作者一人,空着急亦何用?”
2、焦灼 [ jiāo zhuó ]
非常着急:~不安。
引证:茅盾《子夜》十二:“﹝ 吴荪甫 ﹞带着他那种虽未失望然而焦灼的心情,他匆匆地跑进益中公司去了。”
3、焦心 [ jiāo xīn ]
着急:至今没有接到儿子来信,真叫人~。
引证:柳青《铜墙铁壁》第十六章:“众人焦心地议论着石德富和石永公凶多吉少。”
热心网友 时间:2023-10-14 18:08
不一样。热心网友 时间:2023-10-14 18:08
不一样,因为第一句话不吞顺,第二句话我觉得更生动、更具体。热心网友 时间:2023-10-14 18:09
是一样的他就是多了一句焦急热心网友 时间:2023-10-14 18:09
他在田边高兴的转来转去。