发布网友 发布时间:2023-07-06 15:47
共1个回答
热心网友 时间:2023-07-07 19:20
不可以,subway指地铁,也泛指轻轨。高铁是high-speed rail
火车又称铁路列车,而高速铁路简称高铁。火车的英文为“train”所以高铁就是快的火车,表示为“fast train”。
也可能有人这么想
高通常用“tall”来表示,而地铁是用“subway”表示,地铁也是一种轨道交通,所以高铁就是高的地铁,表示为“tall subway”。
还有可能有人这么想
“high“用来表示速度快的,”way“表示路,合在一起意为”快速的路“,但并不是高铁哦!
所以,高铁的正确表达应该是这样:
High-speedtrain 高铁;动车
据官方翻译:
高铁是CHSR,全称为ChinaHigh-speed Railway;
动车为CRH,全称是ChinaRailway High-speed.
但是,“高铁”和“动车”在外国都属于高速列车,所以统称为High-speedtrain。