Don't have your face 是什么意思呀?
发布网友
发布时间:2023-07-09 06:38
我来回答
共6个回答
热心网友
时间:2024-10-28 12:26
don't have face
是中国式英语
正确的叫法是have no face,丢脸,没面子或者直译没有脸,透明了
1. Since I have no face, you have no protection against becoming my victim. Try and find me if you dare. But I leave no trace and have no friends. My power grows over time. People believe me the more I am quoted. Once I encounter your reputation, it will be changed forever. Who am I?
因为我没有脸(透明化的人),你毫无防备,成为我的牺牲品。如果你有胆量,就设法来找我。但我不会留下任何痕迹,而且我也没有朋友。我的力量与日俱增。我被传述得越多,人们就会更相信我。一旦我扯上了你的名誉,你将声名狼藉。我是谁?
2.Lose to has no face very much however to the beauty of.
输给美女可是很没面子的哦。
热心网友
时间:2024-10-28 12:26
别不要脸了。
热心网友
时间:2024-10-28 12:27
没有你的脸
热心网友
时间:2024-10-28 12:27
你不要脸
热心网友
时间:2024-10-28 12:28
貌似是不要脸的意思。
热心网友
时间:2024-10-28 12:29
不是不正确,你翻译的这只是字面意思;
可以这样翻译;i
don't
want
to
see
you
any
more;
not
any
more:再也不