问答文章1 问答文章501 问答文章1001 问答文章1501 问答文章2001 问答文章2501 问答文章3001 问答文章3501 问答文章4001 问答文章4501 问答文章5001 问答文章5501 问答文章6001 问答文章6501 问答文章7001 问答文章7501 问答文章8001 问答文章8501 问答文章9001 问答文章9501

“保密协议”怎么翻译?会法律英语的帮帮忙拉~~

发布网友 发布时间:2022-04-24 15:43

我来回答

9个回答

热心网友 时间:2022-05-22 01:24

Non-Disclosure Agreement为保密协议, 如下为一个Mutural Non-Disclosure Agreement,
共同保密协议

ABC公司(以下称为ABC),其总部设于-------,与XYZ(以下称为XYZ),其总部设于------,鉴于本协议的共同契约条款,谨达成如下协议:

1.在协议双方有关策略性联盟(此后称为“主题事项事项”)的磋商问题上,本协议一方可以在保密的基础上向另一方披露其专有资讯(此后称为“资讯”),披露方可以认为该等资讯具有专有性,因为披露方是在协议双方内部披露了该资讯,或因为披露方在接受“资讯”的同时已经承担了为“资讯”继续保密的义务,或由于其它的原因。

2.当被视为专有的“资讯”以载体的形式被提供时,披露方须以对“资讯”进行标记的方式,指出该资讯的专有性或机密性,或者把该资讯的传布局限在协议所规定的范围里。当“资讯”被口头提供时,提供方在披露的同时,应明确声明其专有性或机密性,或者把该资讯的传布*在协议规定范围里,或者,事后立即书面确认该资讯的专有性和机密性。此外,该协议之实体和条款,双方就“主题事项事项”所进行磋商的事实和内容以及相关“主题事项事项”的通信都被将认为具有专有性。

3.关于该协议所披露的“资讯”,获披露“资讯”的一方,其职员及其附属公司的职员应该做到:
a.对该资讯保密,其采取的谨慎程度不少于披露方为保护其不愿披露的专有机密资讯所采取的谨慎程度,并且,在任何情况下,以合理的谨慎程度进行保密。
b.把资讯的披露范围仅仅局限于董事会、公司高级职员、职员和/或有必要知道的代理/顾问,不得将资讯披露给其他任何人。
c.建议获披露该“资讯”之人士履行对该资讯的保密义务。
d.仅仅将该资讯用于有关“主题事项事项”的通信和磋商上,除此以外使用该资讯必须经双方书面同意。

4.获披露“资讯”一方想要将“资讯”披露给非附属的顾问和代理,必须首先经由“资讯”原本披露方的书面认可,并且与该顾问和代理签署有关保密协议,其形式必须为“资讯”原本披露方所满意。

5.“资讯”应被视为资讯披露方的财产,一旦该方要求,另一方应以载体的形式把所有“资讯”归还给披露方,或者按照资讯披露方的指示销毁该资讯。如另一方丢失了“资讯”或者在未经授权的情况下披露了“资讯”,应立即通知对方并作合理的努力来追回丢失或错误地泄露了的资讯。

6.在下述情况下,获披露“资讯”的一方没有任何义务来保持该资讯的专有性:
a.此前已为不受保密性义务约束的一方获知,或
b.即便不存在未经授权的披露该资讯也可以或者将可以逐渐为公众所悉,或
c.披露或代表该资讯的一方与该协议项下的任何资讯无关,或
d.该资讯从第三方获得,其披露不违反任何保密义务,或
e.“资讯”被依法提供或应有司法权的*部门的要求根据某项法令被提供,或者在诉讼的过程中按照法律的要求被提供,被要求提供“资讯”的一方应立即通知另一方该命令或要求。如果对方为了要用合法的手段,包括但不限于照相和保护性措施以达到*和避免资讯被披露的目的而要求(自行承担费用)介入有关资讯披露的命令或要求事务,该方应按照另一方所要求的任何合理的方式与另一方合作。

7.该协议、该协议项下资讯的提供以及正在进行的磋商和双方信函往来都不构成或意指对“主题事项”的承诺或关于“主题事项”的约束双方极其相关的下属公司的义务。如果将来双方选择对“主题事项”达成约束性的承诺,必须以书面形式单独订立由双方签署的协议以明确说明该义务。双方据此认定无意将他们的磋商、往来信函和其它活动被视为形成有关主题事项的合约。在没有另行书面协议的情况下,也不视为其他任何的彼此间的交易。

8.任何一方都不必对另一方依据该协议所采取的行动以及依据该协议所提供的资讯而作出的商业决策和推断负任何责任。任何一方都不可据此要求另一方改变其经商手法服务方式,任何一方都不承担其评析的准确度的义务。任何一方对“资讯”不作明确的或暗示的担保。任何一方对另一方因“资讯”的提供和使用所遭受的利润损失,业务损失或者间接性、继升性、惩罚性的损害之款项不承担责任。

9.本协议对在此所提的双方极其继承人或受让人均有约束。

10.本协议将受英国法律的制约并以英国法律为解释依据,并受到英国法庭的司法管辖。一旦该协议项下事项引起争议并提起诉讼,败诉方将承担法庭费用和胜诉方合理的律师费。

11.该协议项下的资讯的披露时期(资讯披露期)可以在以下指定的生效日后的一年内。资讯披露期期满时,本协议款3和款4所包含的双方的责任义务在资讯披露期届满后须继续生效三年。

12.协议各方认同,如果出现未经授权的“资讯”披露的情况,其结果该资讯原始提供方(权利人)遭受的损害难于或者不可能确定。如果赔偿不足,资讯权利人可以向违反本协议的一方寻求强制性的救济/或履行本协议以及追索赔偿金。

13.只要该项协议没有被违反,对于本协议的解释不应妨碍各方从事其他商务活动,无论这些商务活动是否与双方所交换的专年有资讯相关。

14.本协议构成各方对本协议下提供的“资讯”的完整理解。本协议的任何修改或变动应以书面形式由协议双方各自正式指定的代表签署,否则均为无效或对双方不产生约束力。
协议各方表示指派各自授权的代表在以下签明日期代表签署本协议,就本文所述的承诺和责任约束对方。

Mutual Non-Disclosure Agreement

ABC Company having its principal office at _________ (hereinafter referred to as “ABC”) and XYZ Company having its principal office at _________ (hereinafter referred to as “XYZ”) in consideration of the mutual covenants of this Agreement, hereby agree as follows:

Article 1 In connection with negotiations between both parties regarding a strategic alliance (hereinafter referred to as “Subject Matter”), each party to this Agreement may wish to disclose its proprietary information (hereinafter referred to as “Information”) to the other party on a confidential basis. The disclosing party may consider such Information proprietary under this Agreement either because it has developed the Information internally, or because it has received the Information subject to a continuing obligation to maintain the confidentiality of the Information, or because of other reasons.

Article 2 When information deemed to be proprietary is furnished in a tangible form, the disclosing party shall mark the Information in a manner to indicate that it is considered proprietary or confidential or otherwise subject to limited distribution as provided herein. When Information is provided orally, the disclosing party shall, at the time of disclosure, clearly identify the information as being proprietary or confidential or otherwise subject to limited distribution as provided herein, and promptly thereafter provide written confirmation of the proprietary or confidential nature of such information. In addition, the existence and terms of this Agreement, and the fact and substance of discussions and correspondence between the parties concerning the Subject Matter, shall be deemed Proprietary Information.

Article 3 With respect to Information disclosed under this Agreement, the party to whom the Information is disclosed, its employees and employees of its affiliated companies shall:
(1) Hold the Information in confidence, exercising a degree of care not less than the care used by disclosing party to protect its own proprietary of confidential information that it does not wish to disclose, and in any event, not less than a reasonable degree of care;
(2) Restrict disclosure of the Information solely to those directors, officers, employees and/or agents/consultants with a need to know and not disclose it to any other person;
(3) Advise those persons to whom the Information was disclosed of the obligations to keep in confidence with respect to the Information; and
(4) Use the Information only in connection with continuing correspondence and discussions by the parties concerning the Subject Matter, except as may otherwise be mutually agreed upon in writing.

Article 4 If the party to whom information has been disclosed proposes to disclose that Information to any unaffiliated consultant or agent, it shall obtain the prior written consent of the party from whom the Information was originally received, and shall arrange for the execution of the consultant or agent of non-disclosure agreement in a form satisfactory to the party from whom the Information was originally received.

Article 5 The Information shall be deemed the property of the disclosing party and, upon request, the other party shall return all Information received in tangible form to the disclosing party or shall destroy all such information at the disclosing party’s direction. If either party loses or makes an unauthorised disclosure of the other party’s Information, it shall notify such other party immediately and use reasonable efforts to retrieve the lost or wrongfully disclosed Information.

Article 6 The party to whom Information is disclosed shall have no obligation to preserve the proprietary nature of any Information which:
(1) Was previously known to such party free of any obligation to keep it confidential; or
(2) Is or becomes generally available to the public by means other than unauthorized disclosure; or
(3) Is developed by or on behalf of such party independent of any information furnished under this Agreement; or
(4) Is received from a third party whose disclosure does not violate any confidentiality obligation; or
(5) Is required to be disclosed by law or by any government agency having jurisdiction pursuant to an order to proce or in the course of a legal proceeding pursuant to a lawful request for discovery provided, however, that if a party is so required to disclose the Information such party shall promptly notify the other party of the order or request in discovery and cooperate with such other party in any reasonable manner requested in the event the other party elects (at its expense) to intervene in the proceeding in which the order was entered or the request for discovery made for the purpose of limiting or avoiding such disclosure by any lawful means including, but not limited to in camera review and protective order.

Article 7 Neither this Agreement, nor the disclosure of Information under this Agreement, nor the ongoing discussions and correspondence between the parties, shall constitute or imply a commitment or binding obligation between the parties or their respective affiliated companies, if any, regarding the Subject Matter. If, in the future, the parties elect to enter into binding commitments regarding the Subject Matter, such commitments shall be explicitly stated in a separate written agreement executed by both parties, and the parties hereby affirm that they do not intend their discussions, correspondence, and other activities to be construed as forming a contract regarding the Subject Matter or any other transaction between them without execution of such separate written agreement.

Article 8 Neither party is responsible or liable for other party’s actions taken pursuant to this Agreement, or for any business decisions made or inferences drawn by the other party in reliance on the Information provided according to this Agreement. Neither party solicits any changes in the business practices or services of the other, and no obligations are incurred with regard to the accuracy of the observations of either party. Neither party makes any warranty, express or implied, with respect to the Information. Neither party shall be liable to the other hereunder for amounts representing loss of profits, loss of business, or indirect, consequential, or punitive damages of the other party in connection with the provision or use of the Information hereunder.

Article 9 This Agreement shall be binding upon the parties hereto and their respective successors and assignees.

Article 10 This Agreement shall be governed by and construed in accordance with Britain Law and shall be subject to the jurisdiction of the English Courts. In the event of a dispute arising under this Agreement resulting in litigation, the loosing party shall pay the court costs and reasonable attorney’s fees of the prevailing party.

Article 11 Disclosures of Information under this Agreement may take place for a period (the “Information Disclosure Period”) of no more than one (1) year following the Effective Date set forth below. The obligations of the parties contained in Paragraphs 3 and 4 shall survive and continue beyond the expiration of the Information Disclosure Period for a term of three (3) years.

Article 12 The parties acknowledge that in the event of an unauthorized disclosure, damages to the disclosing (Information-owning) party as a resu

lt thereof may be difficult or impossible to ascertain, and in any event inadequate to compensate such disclosing party; and therefore such disclosing party may seek injunctive relief and/or specific performance as well as monetary damages against the party that breaches this Agreement.

Article 13 So long as this Agreement is not breached as a result thereof, this Agreement shall not be construed to prevent either party from pursuing any other business activity, whether or not related to the Proprietary Information exchanged.

Article 14 This Agreement constitutes the entire understanding between the parties with respect to the Information provided hereunder. No amendment or modification of this Agreement shall be valid or binding on the parties unless made in writing and executed on behalf of each party by its ly authorized representative.

Each party represents that it has caused this Agreement to be executed on its behalf as of the date written below by a representative empowered to bind that party with respect to the undertakings and obligations contained herein.

热心网友 时间:2022-05-22 02:42

Confidential Agreement.

我家的保密合同就是这个

热心网友 时间:2022-05-22 04:17

secret treaty

热心网友 时间:2022-05-22 06:08

Confidentiality Agreement

热心网友 时间:2022-05-22 08:16

Confidential Agreement.

热心网友 时间:2022-05-22 10:41

confidential agreement

热心网友 时间:2022-05-22 13:22

Confidentiality agreements

热心网友 时间:2022-05-22 16:20

agreement on secret information

热心网友 时间:2022-05-22 19:35

can
you
tell
me
who
do
you
love,her
or
me?
if
continue
again,we
who
is
love
you
will
be
live
you
“保密协议”怎么翻译?会法律英语的帮帮忙拉~~

Non-Disclosure Agreement为保密协议, 如下为一个Mutural Non-Disclosure Agreement,共同保密协议ABC公司(以下称为ABC),其总部设于---,与XYZ(以下称为XYZ),其总部设于---,鉴于本协议的共同契约条款,谨达成如下协议:1.在协议双方有关策略性联盟(此后称为“主题事项事项”)的磋商问题上,本协议一方可以在保密的基础...

法律英语词汇 中译英

保密协议 Confidentiality Agreement - 租赁协议 Lease Agreement - 协作协议 Collaboration Agreements - 特许经营协议 Franchise Agreements 咨询协议 Advisory Agreement 合作经营企业协议 Joint Venture Agreement 形象代言协议 Image Representing Agreement 独家经销协议 Exclusive Distribution Agreement ...

法律英语|常用缩略词汇总涉外律师必备

NDA:保密协议(Non-Disclosure Agreement)LOI:意向书(Letter of Intent)MOU:谅解备忘录(Memorandum of Understanding)这些缩小策略在涉外法律领域经常被使用,熟悉它们可以帮助律师更好地理解和处理相关的法律事务。

你好,朋友,上次你帮我翻译了几句法律英语,真的翻译得特别好,可以再帮我...

翻译如下:本协议项下任何条款经具有管辖权的法院认定为无效或不能强制执行时,该条款与本协议其他所有条款可分离处理,并不应视为影响或削弱本协议项下任何其他条款的有效性。本协议受加利福尼亚州法律管辖。双方同意由位于加利福尼亚州圣巴巴拉县的州法院或联邦法院对本协议进行专属管辖。PS: severable是...

翻译公司的收费是怎么算的?

在口译翻译收费标准报价方面,都是按照天进行报价的,例如英语陪同翻译,普通的译员翻译价格在1500-2000元一人一天,而涉及到同声传译等高端口译,价格会在8000元-10000元一人一天;此外,译员水平有高有低,翻译经验不同,母语和非母语翻译的区分,翻译人才素质不同出国留学且翻译经验丰富的人才价格理应有...

法律英语沙丽金翻译 法律英语怎么学 法律英语翻译何家弘 什么是保密协议 什么情况保密协议无效 私人之间的保密协议 万法通法律英语 法律英语是什么 法律英语术语
声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com
三菱PLC换刀报警是什么原因? 求"无论……都……"的三种用法,并举例 我的手机装了管家后,别人打电话都提示关机,卸载,重装,恢复出厂设置都没... word图片怎么设置环绕方式? 找一些重生成动物的小说 古文里哪个字表示爱 微信一键删除僵尸粉软件2.2破解版下载介绍_微信一键删除僵尸粉软件2.2... 中国历史上著名的画家有哪些 我国历史上著名画家哪些 中国古代有哪些画家 中国古代画家都有哪些 北京鸿盛恒运投资管理有限公司怎么样? 求翻译保密协议以下条款 太平天国农民起义失败的原因和教训是什么? 家装配电问题,如何配空气开关 北京安家楼村租户车辆为什么不让进? 如何认识太平天国农民战争的意义和失败的原因、教训 李小萌穿皮衣配阔腿裤高级大气,你觉得她的穿搭如何? 请翻译,有关保密协议中的条款 安家楼村怎么样?好不好?值不值得买? 英文保密协议求翻译 空气能配置 怎么样才算好? “保密协议”怎么用英文说阿? 如何在北京农村租房 谁帮我翻译一下这两段保密协议中的条款,谢谢了! 显高又显瘦、简单又大气的穿搭是哪些你知道吗? 保密协议 英文翻译 涂布机配套高效空气过滤器需要耐高温多少度呢? 小学1-6年级音乐知识 保密协议部分内容的英文翻译·· site和domain分别代表什么意思? 高转煤气混合加热炉如何配比空气 目前性价比高的手机二手的也行? 北京朝阳区朝外大街离安家楼55号有多远 英语保密协议翻译 什么发型适合剪空气刘海 求翻译 保密协议条款 Remedies 搭载3.0T+8AT,配空气悬架,又是一款惹不起的大众车 保密协议的条款 太平天国失败的历史原因及其教训,尽量多些,要写成论文啊!谢啦! 什么是 NDA保密协议 双怠速年审空气过量系数高? 谁知道北京几大出租车公司的电话啊?各出租车上后座放的杂志相同吗? 跟中国员工签订英文的保密协议是否有法律效力? 太平天国失败的原因和教训,可以得到什么启示 燃油机燃油和空气的配比什么情况下是最佳状态? 北京市朝阳区将台路2号北京和睦家医院到将台乡安家楼村50号坐出租车有多远_百度问一问 31.36万元起售配空气悬挂,岚图FREE选哪款合适? 保密协议应具备的主要条款有哪些 有人去过 双源洗浴 吗?请问是在 朝阳区将台乡安家楼村86号 吗? 职业的道德的特征和功能有哪些