to begin with 与 first of all 之间的区别
发布网友
发布时间:2023-07-09 09:31
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2024-11-29 08:26
两者都可以用语陈述自己观点等的开头,表示“首先”,但
to begin with多了“本来”的意思
to begin with
adv.
首先, 本来
first of all
adv.
首先
热心网友
时间:2024-11-29 08:26
to
begin
with
1.起初,开始
2.以....开始
first
of
all
意思是首先比如:
1.to
begin
with
I
started
to
learn
to
spell
the
word
2.they
began
the
class
with
a
song
3.first
of
all
,you
must
listen
to
the
teacher
~手工翻译,尊重劳动,欢迎提问,感谢采纳!~