关于中文名翻译成日文名字
发布网友
发布时间:2023-07-05 04:14
我来回答
共3个回答
热心网友
时间:2024-11-11 14:04
一般情况下,中文名字翻译成日文的话有两种方式。
一。按照汉字的音读(如果没有音读按照训读)方式翻译。
代→だい
军→ぐん
代军→だいぐん
二。按照拼音的发音,用日文的片假名音译。
代→dai→ダイ
军→jun→ジュン
代军→ダイジュン
以上两种方式在现在的日本都很常用的。
希望能帮到您。
热心网友
时间:2024-11-11 14:04
代军 (だ い ぐ ん) 军要用繁体,因为这时的名字是日语汉字,发音要按假名发音
罗马注音:Da i Gu n
规则:除了日本人名多用有训读,日本特有的发音外,其他国家的人名多采用音读法,也就是音译,即用日语的发音去音译名字
热心网友
时间:2024-11-11 14:05
代军(だいぐん)
这种时候按照音读走