英译汉,翻译一下下文。
发布网友
发布时间:2022-04-24 16:48
我来回答
共4个回答
热心网友
时间:2023-10-23 17:14
亲爱的朋友:
我是来自科威特的 伊丽莎白·特斯。我的丈夫是 乐特Engr.W。在他死于二零零八年八月二十二日以前曾在科威特工作。是作为*石油公司·科尔天然气·诶克森 的钻机供应商,拥有十九年作为经理和份额持有人的经验。我们结婚了二十四年,没有孩子。我丈夫死于一个仅仅历时四天的疾病。他死之前,我们以我的名字在伦敦的银行存了总额两百一十万英镑,这笔金额视我为受益人而支付予我。我得到了这笔巨额。
但是最近,我的私人医生告诉我我的癌症使我不能活过接下来的八个月。知道我的病情后我决定将这笔我逝去的丈夫给我的遗额捐给慈善基金会或者是一个会利用这笔钱来做善事的好人。由于我没有孩子来继承我的这笔钱,所以我做出了这个决定。我打算将这件事隐藏在心里直到我死去。
我现在所需要的是您的诚意还有准备好将要呈交到银行注明您是唯一受益人的所需文件。就是说我的近亲,你一定得将你的资料,就是全名还有国家地址——我不觉得需要以电话来联系因为所有的文件转递都得保密——发送到回复到我的私人邮箱:{helpettersfoudation@hotmail.com},我将指引你怎么认领这笔数额。请尽快回复我。
此致
伊丽莎白·特斯太太
参考资料:自己翻译的
热心网友
时间:2023-10-23 17:14
这是我的翻译,我尽量使句子通顺,没有语法问题··············
亲爱的朋友,
我是来自科威特的夫人伊丽莎白特斯,和Engr.W特斯结婚,
他现在在*石油公司埃克森科尔担任天然气钻机管理者 ,他19年以前在科威特供应商。
他的份额持有人死于2008年8月22日。
我们结婚二十四年
没有一个孩子。他从得病到去世,历时仅4
天,我们存入的210万英镑英镑,在伦敦,这是目前银行资金与银行
等待我作为受益人支付。最近,我的医生告诉我,
最后,我不会为未来8个月因癌症。
我了解我的病情,我决定捐出这些资金给慈善组织或
善良的人。因为我没有孩子,无法继承这笔钱。我
一直到这期定期存款。所有我现在要做的是你仔细的细节准备所需的文件发送到银行。你说的唯一benficiary基金,即我的近亲。
这必须 包括您的全名和国家的地址。
我不认为我需要在这方面的任何电话沟通
由于这种转移的保密性。当你发到我的私人电子邮件:{helpettersfoudation@hotmail.com},
我将引导您的 如何申请资金。
请取回尽快给我。
此致
黄钱其濂特斯。
热心网友
时间:2023-10-23 17:15
亲爱的朋友,我也收到了这封邮件。我估计可能是网络诈骗之类的,遗产继承过来说不定是负债。我很好奇,网络上到底有多少人收到了这个邮件。我把邮件名百度了一下,之看到你一条搜索信息。你回复了他没?
热心网友
时间:2023-10-23 17:15
你好,我也收到了相同的邮件,并且作了回覆问他是不是发错了,结果人“老太太”接著给了相当长的回覆,我想问问楼主有没有回覆?有的话麻烦给我发邮件,我想问问到底怎麼回事
563844802@qq.com