文言文林则徐虎门销烟的译文是什么?
发布网友
发布时间:2022-04-24 17:01
我来回答
共4个回答
热心网友
时间:2023-05-10 16:01
原文:(道光)十八年,鸿胪寺卿黄爵滋请禁鸦片烟,下中外大臣议。则徐请用重典,言:“此祸不除,十年之后,不惟无可筹之饷,且无可用之兵。”宣宗深韪之,命入觐,召对十九次。授钦差大臣,赴广东查办,十九年春,至。总督邓廷桢已严申禁令,捕拏烟犯,洋商查顿先避回国。则徐知水师提督关天培忠勇可用,令整兵严备。檄谕英国领事义律查缴烟土,驱逐趸船,呈出烟土二万馀箱,亲莅虎门验收,焚於海滨,四十馀日始尽。请定洋商夹带鸦片罪名,依化外有犯之例,人即正法,货物入官,责具甘结。他国皆听命,独义律枝梧未从。於是阅视沿海炮台,以虎门为第一门户,横档山、武山为第二门户,大小虎山为第三门户。海道至横档分为二支,右多暗沙,左经武山前,水深,洋船由之出入。关天培创议於此设木排铁练二重,又增筑虎门之河角炮台,英国商船后至者不敢入。义律请令赴澳门载货,冀囤烟私贩,严斥拒之,潜泊尖沙嘴外洋。
翻译:1839年6月的一天,广州城沸腾起来了。城门边张贴着一张大布告,人们纷纷前来观看。有*声读着:“钦差(qīnchāi)大臣林则徐(xú),遵(zūn)照皇上御旨(yùzhǐ),于6月3日在虎门滩将收缴(jiǎo)的洋人鸦片当众销毁,沿海居民和在广州的外国人,可前往观瞻(zhān)……”老年人边听边点头,笑呵(hē)呵地捋(lǚ)着胡须;青年人兴奋地挥着拳头,赞不绝口;顽皮的孩子们在人群里钻来钻去,高兴地叫喊着:“烧洋鬼子的大烟了,快到虎门滩去看哪!”6月3日那天,成群结队的百姓,穿着节日盛装,敲锣(luó)打鼓,起劲地耍着狮子舞着龙;孩子们用竹竿挑着一串串鞭炮,劈里啪啦,震耳欲聋。浩浩荡荡的人流,从四面八方向虎门滩涌去。虎门滩人山人海,水泄(xiè)不通。虎门滩高处,挖了两个十五丈见方的销烟池。池子前面有一个涵(hán)洞,直通大海;后面有一条水沟,可以往里灌水。池子周围搭了几个高台,林则徐等文武*,在高台上监督(jiāndū)销烟。销烟民夫先把池子灌上水,然后把一袋袋海盐倒入池内,又把每包烟土切成四块,扔进水里,等烟土泡透后,再把一担担生石灰倒进池子里。不一会儿,池子像开了锅似的,黑色的鸦片在池子里翻来滚去,一团团白色烟雾从池子里往上蒸腾,弥漫了整个虎门滩。围观的群众欢呼雀跃,在雷鸣般的欢呼声中,通向大海的涵洞被打开了,销毁的鸦片被咆哮的海水卷走了。许多外国商人看到这惊心动魄的场面,都非常震惊。他们恭恭敬敬地走到林则徐的台前,摘下帽子,躬身弯腰,以示敬畏。林则徐对他们说:“现在你们都看到了,天朝禁烟极严。希望你们回去以后,转告贵国商人,从此要专做正当生意,不要违犯天朝禁令,走私鸦片,自投罗网。”商人们垂手敬听,连声称是。经过二十三天,近两万箱鸦片被全部销毁了。这一壮举,大长了中国人民的志气,灭了外国侵略者的威风。
热心网友
时间:2023-05-10 16:01
十八年前,鸿胪寺卿黄爵滋请禁鸦片烟,下中外大臣议。则徐请用重典,言:“此祸不除,十年之后,不惟无可筹之饷,且无可用之兵。”宣宗深韪之,命入觐,召对十九次。授钦差大臣,赴广东查办,十九年春,至。总督邓廷桢已严申禁令,捕拏烟犯,洋商查顿先避回国。则徐知水师提督关天培忠勇可用,令整兵严备。檄谕英国领事义律查缴烟土,驱逐趸船,呈出烟土二万馀箱,亲莅虎门验收,焚於海滨,四十馀日始尽。请定洋商夹带鸦片罪名,依化外有犯之例,人即正法,货物入官,责具甘结。他国皆听命,独义律枝梧未从。於是阅视沿海炮台,以虎门为第一门户,横档山、武山为第二门户,大小虎山为第三门户。海道至横档分为二支,右多暗沙,左经武山前,水深,洋船由之出入。关天培创议於此设木排铁练二重,又增筑虎门之河角炮台,英国商船后至者不敢入。义律请令赴澳门载货,冀囤烟私贩,严斥拒之,潜泊尖沙嘴外洋。
热心网友
时间:2023-05-10 16:02
原文:(道光)十八年,鸿胪寺卿黄爵滋请禁鸦片烟,下中外大臣议。则徐请用重典,言:“此祸不除,十年之后,不惟无可筹之饷,且无可用之兵。”宣宗深韪之,命入觐,召对十九次。授钦差大臣,赴广东查办,十九年春,至。总督邓廷桢已严申禁令,捕拏烟犯,洋商查顿先避回国。则徐知水师提督关天培忠勇可用,令整兵严备。檄谕英国领事义律查缴烟土,驱逐趸船,呈出烟土二万馀箱,亲莅虎门验收,焚於海滨,四十馀日始尽。请定洋商夹带鸦片罪名,依化外有犯之例,人即正法,货物入官,责具甘结。他国皆听命,独义律枝梧未从。於是阅视沿海炮台,以虎门为第一门户,横档山、武山为第二门户,大小虎山为第三门户。海道至横档分为二支,右多暗沙,左经武山前,水深,洋船由之出入。关天培创议於此设木排铁练二重,又增筑虎门之河角炮台,英国商船后至者不敢入。义律请令赴澳门载货,冀囤烟私贩,严斥拒之,潜泊尖沙嘴外洋。
翻译:1839年6月的一天,广州城沸腾起来了。城门边张贴着一张大布告,人们纷纷前来观看。有*声读着:“钦差(qīnchāi)大臣林则徐(xú),遵(zūn)照皇上御旨(yùzhǐ),于6月3日在虎门滩将收缴(jiǎo)的洋人鸦片当众销毁,沿海居民和在广州的外国人,可前往观瞻(zhān)……”老年人边听边点头,笑呵(hē)呵地捋(lǚ)着胡须;青年人兴奋地挥着拳头,赞不绝口;顽皮的孩子们在人群里钻来钻去,高兴地叫喊着:“烧洋鬼子的大烟了,快到虎门滩去看哪!”6月3日那天,成群结队的百姓,穿着节日盛装,敲锣(luó)打鼓,起劲地耍着狮子舞着龙;孩子们用竹竿挑着一串串鞭炮,劈里啪啦,震耳欲聋。浩浩荡荡的人流,从四面八方向虎门滩涌去。虎门滩人山人海,水泄(xiè)不通。虎门滩高处,挖了两个十五丈见方的销烟池。池子前面有一个涵(hán)洞,直通大海;后面有一条水沟,可以往里灌水。池子周围搭了几个高台,林则徐等文武*,在高台上监督(jiāndū)销烟。销烟民夫先把池子灌上水,然后把一袋袋海盐倒入池内,又把每包烟土切成四块,扔进水里,等烟土泡透后,再把一担担生石灰倒进池子里。不一会儿,池子像开了锅似的,黑色的鸦片在池子里翻来滚去,一团团白色烟雾从池子里往上蒸腾,弥漫了整个虎门滩。围观的群众欢呼雀跃,在雷鸣般的欢呼声中,通向大海的涵洞被打开了,销毁的鸦片被咆哮的海水卷走了。许多外国商人看到这惊心动魄的场面,都非常震惊。他们恭恭敬敬地
热心网友
时间:2023-05-10 16:03
1839年6月的一天,广州城沸腾起来了。城门边张贴着一张大布告,人们纷纷前来观看。有*声读着:“钦差(qīnchāi)大臣林则徐(xú),遵(zūn)照皇上御旨(yùzhǐ),于6月3日在虎门滩将收缴(jiǎo)的洋人鸦片当众销毁,沿海居民和在广州的外国人,可前往观瞻(zhān)……”老年人边听边点头,笑呵(hē)呵地捋(lǚ)着胡须;青年人兴奋地挥着拳头,赞不绝口;顽皮的孩子们在人群里钻来钻去,高兴地叫喊着:“烧洋鬼子的大烟了,快到虎门滩去看哪!”
6月3日那天,成群结队的百姓,穿着节日盛装,敲锣(luó)打鼓,起劲地耍着狮子舞着龙;孩子们用竹竿挑着一串串鞭炮,劈里啪啦,震耳欲聋。浩浩荡荡的人流,从四面八方向虎门滩涌去。
虎门滩人山人海,水泄(xiè)不通。
虎门滩高处,挖了两个十五丈见方的销烟池。池子前面有一个涵(hán)洞,直通大海;后面有一条水沟,可以往里灌水。池子周围搭了几个高台,林则徐等文武*,在高台上监督(jiāndū)销烟。
销烟民夫先把池子灌上水,然后把一袋袋海盐倒入池内,又把每包烟土切成四块,扔进水里,等烟土泡透后,再把一担担生石灰倒进池子里。不一会儿,池子像开了锅似的,黑色的鸦片在池子里翻来滚去,一团团白色烟雾从池子里往上蒸腾,弥漫了整个虎门滩。围观的群众欢呼雀跃,在雷鸣般的欢呼声中,通向大海的涵洞被打开了,销毁的鸦片被咆哮的海水卷走了。
许多外国商人看到这惊心动魄的场面,都非常震惊。他们恭恭敬敬地走到林则徐的台前,摘下帽子,躬身弯腰,以示敬畏。林则徐对他们说:“现在你们都看到了,天朝禁烟极严。希望你们回去以后,转告贵国商人,从此要专做正当生意,不要违犯天朝禁令,走私鸦片,自投罗网。”商人们垂手敬听,连声称是。
经过二十三天,近两万箱鸦片被全部销毁了。这一壮举,大长了中国人民的志气,灭了外国侵略者的威风。
《林则徐虎门销烟》文言文翻译
《林则徐虎门销烟》文言文的参考译文:道光十八年,鸿胪寺卿黄爵滋上书请求禁止鸦片,皇 上将奏章下发内外朝大臣讨论。林则徐请求对吸鸦片烟的人施用重刑。他说此祸不除,十年之后,不仅没有可筹集的军饷,而且没有可用来作战的兵士。宣宗 皇 帝认为他说得十分正确,曾十九次命他入朝会见咨询。任命他...
求林则徐虎门销烟文言文的翻译噢~{有点急}
林公则徐虎门销烟之事,可谓壮举矣。其文言翻译如下:林公则徐至虎门,见烟毒充斥,百姓受害甚深。遂下令销毁鸦片,以振国威,以除民害。虎门销烟之举,大快人心,举世瞩目。解释如下:林公则徐到达虎门后,看到鸦片泛滥成灾,百姓深受其害。于是,他果断下令销毁鸦片。这次销烟行动的目的是为了振奋国家...
林则徐虎门销烟文言文翻译
林则徐于虎门销烟,乃中国近代反侵略斗争之壮举。文言译之为:林公则徐,虎门之处,销毁鸦片,彰显民族之尊严,抵抗外侮之决心。详细解释:林则徐,清代著名政治家、爱国将领。虎门销烟,乃其最为人所知的英勇行为。当时,英国等西方国家向中国大量倾销鸦片,不仅严重损害国民健康,还导致白银大量外流。林则...
求林则徐虎门销烟文言文的翻译噢~{有点急}
林则徐虎门销烟这一历史事件的文言文翻译,展示了其坚决的禁烟决心。在道光十八年,鸿胪寺卿黄爵滋的鸦片禁烟建议促使皇帝广泛讨论,林则徐在此时提出严厉对待吸食鸦片者,预见其严重后果,认为十年后将面临无饷无兵的困境。对此,宣宗深以为然,多次召见林则徐咨询,最终委任他为钦差大臣,前往广东处理这一棘...
《林则徐虎门销烟》文言文翻译
答案:《林则徐虎门销烟》记述了清朝时期,林则徐在虎门销毁大量鸦片的历史事件。文言文的翻译大致为:“林则徐至虎门,尽烧夷人所输之鸦片,以示我国之决心,警醒国民远离毒品之害。”解释:1. 背景介绍:《林则徐虎门销烟》描述的是中国近代史上一个重要的历史事件。当时,外国列强向中国大量...
文言文林则徐虎门销烟的译文是什么?
翻译:1839年6月的一天,广州城沸腾起来了。城门边张贴着一张大布告,人们纷纷前来观看。有人大声读着:“钦差(qīnchāi)大臣林则徐(xú),遵(zūn)照皇上御旨(yùzhǐ),于6月3日在虎门滩将收缴(jiǎo)的洋人鸦片当众销毁,沿海居民和在广州的外国人,可前往观瞻(zhān)……”老年人边...
林则徐虎门销烟文言文翻译?
注释以及翻译 这是我们学校里发过的,应该是都对的 (道光)十八年,鸿胪寺卿黄爵滋(向皇帝)请求禁止鸦片烟,(皇帝)(将此事)下达给中外大臣讨论。林则徐(向皇帝)请求使用重法,说:“(如果)这个灾害不去除,十年以后,不但没有可以筹集的粮饷,而且没有可以使用的军队。”(皇帝)任命林则徐为软差大臣,(...
林则徐虎门销烟文言文翻译?
林则徐虎门销烟的文言文翻译是:林则徐于虎门销毁鸦片。详细解释如下:林则徐,清朝时期的历史名人,以主张禁烟而著称。虎门销烟,指的是在广东省虎门海滩当众销毁收缴的鸦片,这一事件发生于1839年。当时,林则徐坚决执行禁烟政策,下令销毁收缴的鸦片,以此表明中国政府对鸦片贸易的坚决抵制态度。这一事件具有...
林则徐虎门销烟文言文翻译
在林则徐的果断指挥下,闻名遐迩的虎门销烟行动拉开了序幕。一众赤足民工,衣衫褴褛,肩扛重任,他们首先将盐巴撒入已注满水的硝烟池中,紧接着,鸦片如罪恶的象征被投入池中,紧随其后的是大量生石灰的倾倒。霎时,硝烟池内沸腾如沸水,‘咕嘟咕嘟’的气泡不断冒出,伴随着刺鼻的烟雾,那是一场对鸦片...
《林则徐虎门销烟》文言文翻译
林则徐虎门销烟,是清朝道光年间的一段重要历史。黄爵滋于道光十八年上书建议严禁鸦片,其论点深深触动了道光皇帝。林则徐对此深表赞同,他预见鸦片之害将深远,若不及早根除,十年后将面临军费匮乏、兵源枯竭的困境。皇帝对林则徐的见解极为认可,多次召见他咨询对策。最终,道光帝任命林则徐为钦差大臣,前往...