发布网友 发布时间:2023-07-11 05:59
共5个回答
热心网友 时间:2024-10-25 19:28
歌曲:《斯卡布罗集市》
演唱:马汀·卡西
歌词:
Are you going to Scarborough Fair
您正要去斯卡布罗集市吗?
Parsley,sage,rosemary and thyme
欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
Remember me to one who lives there
代我向那儿的一位姑娘问好
She once was a true love of mine
她曾经是我的爱人
Tell her to make me a cambric shirt
叫她替我做件麻布衣衫
(On the side of a hill in the deep forest green.)
(绿林深处山冈旁)
Parsley, sage, rosemary and thyme
欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
(Tracing of sparrow on the snow-crested brown.)
(在白雪封顶的褐色山上追逐雀儿)
Without no seams nor needle work
上面不用缝口,也不用针线
(Blankets and bedclothes the child of the mountain.)
(大山是山之子的地毯和床单)
Then she'll be a true love of mine
她就会是我真正的爱人
(Sleeps unaware of the clarion call.)
(熟睡中不觉号角声声呼唤)
Tell her to find me an acre of land
叫她替我找一块地
(On the side of a hill a sprinkling of leaves.)
(从小山旁几片小草叶上)
Parsley, sage, rosemary and thyme
欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
(Washes the grave with silvery tears.)
(滴下的银色泪珠冲刷着坟茔)
Between the salt water and the sea strands
就在咸水和大海之间
(A soldier cleans and polishes a gun.)
(士兵擦拭着他的*)
Then she'll be a true love of mine
她就会是我真正的爱人
Tell her to reap it with a sickle of leather
叫她用一把皮镰收割
(War bellows blazing in scarlet battalions.)
(战火轰隆,猩红的*弹在狂呼)
Parsley, sage, rosemary and thyme
欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
(Generals order their soldiers to kill.)
(将军们命令麾下的士兵冲杀)
And gather it all in a bunch of heather
将收割的石楠扎成一束
(And to fight for a cause they've long ago forgotten.)
(为一个早已遗忘的理由而战)
Then she'll be a true love of mine
她就会是我真正的爱人
Are you going to Scarborough Fair
您正要去斯卡布罗集市吗?
Parsley,sage,rosemary and thyme
欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
Remember me to one who lives there
代我向那儿的一位姑娘问好
She once was a true love of mine
她曾经是我的爱人
扩展资料:
《斯卡布罗集市》原是一首古老的英国民歌,其起源可一直追溯到中世纪。它曾被英国民歌之父麦考选进他编辑的一本介绍英国民歌的书中。后来英国民歌手马汀·卡西(Martin Carthy)在原歌的基础上加进了自己的再创造,把它变成了一首爱情歌曲。
西蒙在英国师从卡西那里学会了这首歌。他又再创造性地把自己写的一首反战歌曲《山坡上》(The Side Of A Hill)作为副歌和这首歌混在一起。
参考资料百度百科-斯卡布罗集市
热心网友 时间:2024-10-25 19:28
歌名是《斯卡布罗集市》。
斯卡布罗集市
演唱:金伶
作词:不详
作曲:不详
Are you going to Scarborough Fair
您正要去斯卡布罗集市吗
Parsley,sage,rosemary and thyme
欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
Remember me to one who lives there
代我向那儿的一位姑娘问好
She once was a true love of mine
她曾经是我的爱人
Tell her to make me a cambric shirt
叫她替我做件麻布衣衫
On the side of a hill in the deep forest green
绿林深处山冈旁
Parsley, sage, rosemary and thyme
欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
Tracing of sparrow on the snow-crested brown
在白雪封顶的褐色山上追逐雀儿
Without no seams nor needle work
上面不用缝口,也不用针线
Blankets and bedclothes the child of the mountain
大山是山之子的地毯和床单
Then she'll be a true love of mine
她就会是我真正的爱人
Sleeps unaware of the clarion call
熟睡中不觉号角声声呼唤
Tell her to find me an acre of land
叫她替我找一块地
On the side of a hill a sprinkling of leaves
从小山旁几片小草叶上
Parsley, sage, rosemary and thyme
欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
Washes the grave with silvery tears
滴下的银色泪珠冲刷着坟茔
Between the salt water and the sea strands
就在咸水和大海之间
A soldier cleans and polishes a gun
士兵擦拭着他的*
Then she'll be a true love of mine
她就会是我真正的爱人
Tell her to reap it with a sickle of leather
叫她用一把皮镰收割
War bellows blazing in scarlet battalions
战火轰隆,猩红的*弹在狂呼
Parsley, sage, rosemary and thyme
欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
Generals order their soldiers to kill
将军们命令麾下的士兵冲杀
And gather it all in a bunch of heather
将收割的石楠扎成一束
And to fight for a cause they've long ago forgotten
为一个早已遗忘的理由而战
Then she'll be a true love of mine
她就会是我真正的爱人
Are you going to Scarborough Fair
您正要去斯卡布罗集市吗
Parsley,sage,rosemary and thyme
欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
Remember me to one who lives there
代我向那儿的一位姑娘问好
She once was a true love of mine
她曾经是我的爱人
《斯卡布罗集市》这首歌曲是由歌手金伶演唱的一首歌曲,歌曲的作词部分和作曲部分的完*不详,歌曲总时长03:47,歌曲发行时间是2006-06-22,歌曲收录在专辑《声醉绝伶》之中,《斯卡布罗集市》原是一首古老的英国民歌,其起源可一直追溯到中世纪。
《斯卡布罗集市》这首歌曲被其他歌手演唱过,歌手瑞鸣唱片演唱的《斯卡布罗集市》收录在专辑《星空》之中,歌曲发行时间是2017-02-28,歌手黄江琴演唱的《斯卡布罗集市》收录在专辑《一听钟情》之中,歌曲发行时间是2005-06-01。
热心网友 时间:2024-10-25 19:29
曲子名字叫《寂静之声》,是吉他版本的,最近我也在找这个版本,曲子是simon&garfunkel由《斯卡布罗集市》这首歌曲改编并收录在这个二重唱1964年的the paul simon songbook专辑里,这是你听到的版本。这首歌在1968年达斯汀霍夫曼主演的电影《毕业生》中被选为插曲,获得了奥斯卡,后由莎拉布莱曼翻唱,两个版本各有味道,楼主可以选取试听对比下,望楼主采纳。热心网友 时间:2024-10-25 19:29
斯卡布罗集市,演唱者是莎拉布莱曼,因为无意间点进了这个广告,蛮喜欢背景音乐的旋律,细细回想是听过的歌。望采纳。热心网友 时间:2024-10-25 19:30
根本不是这个,你这个骗惯犯