发布网友 发布时间:2022-04-25 08:59
共3个回答
懂视网 时间:2023-01-15 03:56
1、错:通“措”,安放,安置。
2、补充:
故不错意也
3、翻译:所以不打他的主意
4、出处:《唐雎不辱使命》
5、选段:
秦王谓唐雎曰:“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不听寡人,何也?且秦灭韩亡魏,而君以五十里之地存者,以君为长者,故不错意也。今吾以十倍之地,请广于君,而君逆寡人者,轻寡人与?”唐雎对曰:“否,非若是也。安陵君受地于先王而守之,虽千里不敢易也,岂直五百里哉?”
6、译文:
秦王对唐雎说:“我用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君却不听从我,这是为什么?况且秦国使韩国魏国灭亡,但安陵却凭借方圆五十里的土地幸存下来的原因,是因为我把安陵君看作忠厚的长者,所以不打他的主意。现在我用安陵十倍的土地,让安陵君扩大自己的领土,但是他违背我的意愿,是他看不起我吗?”唐雎回答说:“不,并不是这样的。安陵君从先王那里继承了封地,只想守护它,即使是方圆千里的土地也不敢交换,更何况只是这区区的五百里的土地(就能交换)呢?”
热心网友 时间:2024-11-05 15:06
错:通“措”,安放,安置。热心网友 时间:2024-11-05 15:04
这句话的大意是:所以不打他的主意。热心网友 时间:2024-11-05 15:06
以君为长者,故不错意也