发布网友 发布时间:2022-04-25 09:10
共3个回答
热心网友 时间:2022-06-08 12:16
光阴矢の如し、月日は矢の如し。期末试験を送って、待ちに待った夏休み生活を迎えました。夏休みの时间は贵重です。无駄に使ってはいけません。私たちは楽しく游ぶだけでなく、新しい知识もしっかり勉强します。
夏休みを充実させ、有意义に过ごすために、次のような夏休み计画を立てる。夏休みには必ず毎日半时间本を読み、読书ノートと感想文を书きます。夏休みに英语と水泳をマスターします。夏休み中、毎日卓球を続けます。时间があれば、自然の中で新鲜な空気を吸いたいです。
翻译:
光阴似箭,日月如梭。我们送走了期末考试,终于迎来了盼望已久的暑假生活。暑假的时间是宝贵的,我们不能白白浪费。我们不但要玩得痛快,也要好好学习新的知识。为了让自己的暑假过得充实,又有意义,所以制定如下暑假计划:
我在暑假里一定要坚持每天看半小时书,写好读书笔记和读后感。要在暑假里学好英语和游泳。我在暑假里,要每天坚持打乒乓球。如果有时间,我要到大自然里呼吸新鲜空气。
起源:
日语的起源一直争论不断,明治时代的日本人把日语划为阿尔泰语系,此说法已经普遍遭到否定,霍默·赫尔伯特和大野晋认为日语属于达罗毗荼语系,西田龙雄认为日语属于汉藏语系。
白桂思认为日语属于日本-高句丽语系(即扶余语系),列昂·安吉洛·塞拉菲姆认为日本语言和琉球语言可以组成日本语系。
有一种假设认为南岛语系、壮侗语族和日本语系可以组成南岛-台语门(Austro-Tai languages),即认为三者都有共同的起源。
热心网友 时间:2022-06-08 12:16
具体如下:
私の夏休みの生活は简単で退屈ですが、面白いこともあります。休みの半月後、朝起きたら面白くないです。昼は暑くて、小学校の友达を诱って夜に山に游びに行きました。
我的暑假生活既简单又无聊,不过还是有非常有趣又有意义的事情:那是放假的半个月后,早上起来没意思,中午又太热就约了几个小学朋友晚上去山上玩。
その日の夜、月は一段と美しく、明るく大地を照らしてくれました。私たちの纯粋な心のように真っ白です。风がそよそよと芝生を动かして、私の頬を吹き抜けて、母の手が私をなでています。风に従って、私は素早く山に登りました。最後に来たのです。すみません、头を下げました。
那天晚上月亮越发的清秀、明亮地照在了大地上,就如同我们纯洁的心灵一样洁白;风微微吹动草地,吹过我脸颊,母亲的手*着我。在风的跟随下,我捷步走上山去,原来我是最后一个到的,我抱歉的低了一下头。
私たちは石のベンチに座って、自分の中学生生活とあこがれの高校生活を话しました。私たちの中にはもう学校に行かない学生がいます。私たちは冗谈を言ったり、笑ったりしています。その後、「本音で大冒険」というアイデアを提案しました。もちろんいいですが、どう言ったらいいか分かりません。携帯でこのゲームをダウンロードしました。ゲームを新鲜に设定しました。
我们坐在石凳上围成一圈聊起了自己的初中生活和向往的高中生活。我们其中有的同学已经不上学了,我们有说有笑的,很开心,后来我们就提议玩“真心话大冒险”这个主意当然不错,但是不知道怎么说,就在手机上下载了这个游戏,我们把游戏设定成清新。
しかし、多くの特别な大冒険や本音があります。水を买ってお酒として游んでいます。ゲームをしている时、真っ赤な颜をして游んでいる人がいます。
不过还是有许多出格的大冒险或真心话,我们买水当酒,玩游戏的时候,有人被玩的面红耳赤,有人被玩的哈哈大笑,我看着他们的害羞与快乐,才知道童年已被埋葬,不仅潸然泪下。
私达はやはり歓楽の中で别れて、それぞれ手を振ってそれぞれものに走って、そして互いに忘れないことを约束します。これで初めて友情がどんなに重要かを知った。
我们还是在欢乐中离别,各自挥挥手各奔东西,并约定彼此不忘。这才知道友谊是多么重要。
热心网友 时间:2022-06-08 12:17
七月から、二ヶ月间の夏休みが始まった。暂く学校の先生や一所悬命の勉强と分かれて、体と気持ちはリラックスして、よりよい状态で新しい学期を迎えるつもりだ。