问答文章1 问答文章501 问答文章1001 问答文章1501 问答文章2001 问答文章2501 问答文章3001 问答文章3501 问答文章4001 问答文章4501 问答文章5001 问答文章5501 问答文章6001 问答文章6501 问答文章7001 问答文章7501 问答文章8001 问答文章8501 问答文章9001 问答文章9501

【急】请帮忙翻译日语!有加分

发布网友 发布时间:2023-08-02 17:57

我来回答

6个回答

热心网友 时间:2024-10-09 06:26

1.虽然所从事的工作和在学校学的专业不相关,但是我还是从中学到了不少专业知识,开拓了自己的眼界。

今している仕事は学校の専攻と関系がないんですけど、仕事でたくさんの専门知识を勉强し、自分の视野を広めました。

2.由于公司的产品主要是面向日本客户,我也在和客户的接触中,见识到了日本企业高效先进的经营管理模式,另外日方工作人员对工作严谨的态度,也让我非常的敬佩。

会社の制品は主に日本人向けなので、日本人のお客さんと付き合っている间に、日本企业の効率の良さと経営管理も拝见させていいただきました。そのほか、日本人スタッフのキチンとした仕事ぶりにもすごく感心しております。

3.现在中国经济发展迅速,随之而来的是社会竞争压力也急剧激化,在中国企业学历至上的观念下,

今、中国は高度経済成长期に入ると同时に、竞争社会のストレスも急激に溜まっていき、中国企业は学歴优先だけ考えて、

4.看到了自己的努力有了回报,我非常开心。

自分の努力がやっと报くわれたので、すごく嬉しいです。

>“获得更高的学历文凭”用日语怎么说

より高い学歴を取得したいです。

热心网友 时间:2024-10-09 06:27

1)私の仕事は学校で习った専门と无関系ですが、やはりその中から多くの専门知识を得られて、自分の视野を开きました。
2)会社の制品は主に日本向けになっていますので、客先との接触の中、自分の肌で、日本企业の高効率、先进的な経営管理スタイルが感じていました。それは日本人职员达が仕事に対する真剣な态度で、心からは敬服しました。
3)今は中国の経済は急ピーチの発展に伴い、中国の企业は人材に対する要求も年々高まっていて、竞争の厳しさも増している中、学歴がかなり重视されるようになって来ました。
4)自分の努力に成果とした见返りが见えることは、とっても嬉しいです。
5)今以上の学歴卒业证书を获得したい。

热心网友 时间:2024-10-09 06:27

1.虽然所从事的工作和在学校学的专业不相关,但是我还是从中学到了不少专业知识,开拓了自己的眼界。
1.学校での専攻とは违う仕事をしていますけど、専门知识の勉强できて、见闻を広めることができました。

2.由于公司的产品主要是面向日本客户,我也在和客户的接触中,见识到了日本企业高效先进的经营管理模式另外日方工作人员对工作严谨的态度,也让我非常的敬佩。
2.制品のほとんどが日本向けだった会社ですので、お客さんとの接触できて、日本企业の高効率且つ先进的な経営管理方法、及び日本の従业员の谨厳な仕事ぶりに感服しています。

3.现在中国经济发展迅速,随之而来的是社会竞争压力也急剧激化,在中国企业学历至上的观念下,
3.今现在、中国の経済も迅速に発展していて、それに伴う社会竞争プレッシャーも急剧になりつつあります。中国企业の学歴至上主义の中、

4.看到了自己的努力有了回报,我非常开心
4.自分の努力が报いられ、非常にうれしく思っています。

热心网友 时间:2024-10-09 06:28

1.虽然所从事的工作和在学校学的专业不相关,但是我还是从中学到了不少专业知识,开拓了自己的眼界。
今の仕事は学校で勉强していた専门と関系ないですが、いろいろな専门知识を学び、自分の见闻を広げることができました。
2.由于公司的产品主要是面向日本客户,我也在和客户的接触中,见识到了日本企业高效先进的经营管理模式,另外日方工作人员对工作严谨的态度,也让我非常的敬佩。
会社の制品は主に日本人向けで、そのうちにお客様と知り合い、日系企业の高効率な経営及び管理方法を理解し、日本人スタッフたちは仕事に対する谨んだ态度にも、非常に感心しています。
3.现在中国经济发展迅速,随之而来的是社会竞争压力也急剧激化,在中国企业学历至上的观念下,
中国経済発展とともに、社会竞争のプレッシャーも急速に激化し、ほとんどの中国企业は学歴を重视する観念を持ちつつあって…
4.看到了自己的努力有了回报,我非常开心。
自分の努力を通じていい成果ができて、非常にうれしいです。

热心网友 时间:2024-10-09 06:28

翻了一下,把会被简化的字放到参考资料里了。

1.虽然所从事的工作和在学校学的专业不相关,但是我还是从中学到了不少专业知识,开拓了自己的眼界。
目下やっている仕事は学校で学んだ専门とは无関系だが、私は中学校で色々な専门知识を学び、自分の视野を広げることが出来ました。

2.由于公司的产品主要是面向日本客户,我也在和客户的接触中,见识到了日本企业高效先进的经营管理模式,另外日方工作人员对工作严谨的态度,也让我非常的敬佩。
会社の制品は主に日本のお客様に向かれた物が多く、私もお客様との接触の际に、日本企业の高効率かつ进歩した経営管理システム、そして日本のスタッフ达が仕事に対する确りとした态度にとても感心しています。

3.现在中国经济发展迅速,随之而来的是社会竞争压力也急剧激化,在中国企业学历至上的观念下,
今现在中国の経済は素早く発展していますが、それに伴い社会竞争の圧力もまた急激に伸びている、中国企业の学歴に関する态度の下、

获得更高的学历文凭(觉得这句应该是这的吧)
私はもっと高い学歴を手に入れたいと思う。

4.看到了自己的努力有了回报,我非常开心。
自分の努力が恵まれたのを见て、私は非常に嬉しいです。

参考资料:専門 無関係 知識 視野 広げる お客様 企業 進歩 経営管理 達 態度 現在 経済 競争 圧力 学歴 恵

热心网友 时间:2024-10-09 06:29

1.従事の仕事と学校の専门が违いますけど仕事中にいろんな専门知识を贳えて自分の眼界も広げます。
2.会社の商品が大部分日本お客様に対してけどお客様のコミュニケーション中に日本企业有効と先进の経営管理模式が见ました、又日本会社员が仕事に対しての谨厳态度は私が心から尊敬します。
3.中国経済の発展は早いでいます、このと一绪に来たの社会竞争も激しくになります。
4、中国で学歴最高観念の上に自分の努力がついに报いられた、非常に嬉しいです。

热心网友 时间:2024-10-09 06:26

1.虽然所从事的工作和在学校学的专业不相关,但是我还是从中学到了不少专业知识,开拓了自己的眼界。

今している仕事は学校の専攻と関系がないんですけど、仕事でたくさんの専门知识を勉强し、自分の视野を広めました。

2.由于公司的产品主要是面向日本客户,我也在和客户的接触中,见识到了日本企业高效先进的经营管理模式,另外日方工作人员对工作严谨的态度,也让我非常的敬佩。

会社の制品は主に日本人向けなので、日本人のお客さんと付き合っている间に、日本企业の効率の良さと経営管理も拝见させていいただきました。そのほか、日本人スタッフのキチンとした仕事ぶりにもすごく感心しております。

3.现在中国经济发展迅速,随之而来的是社会竞争压力也急剧激化,在中国企业学历至上的观念下,

今、中国は高度経済成长期に入ると同时に、竞争社会のストレスも急激に溜まっていき、中国企业は学歴优先だけ考えて、

4.看到了自己的努力有了回报,我非常开心。

自分の努力がやっと报くわれたので、すごく嬉しいです。

>“获得更高的学历文凭”用日语怎么说

より高い学歴を取得したいです。

热心网友 时间:2024-10-09 06:27

1)私の仕事は学校で习った専门と无関系ですが、やはりその中から多くの専门知识を得られて、自分の视野を开きました。
2)会社の制品は主に日本向けになっていますので、客先との接触の中、自分の肌で、日本企业の高効率、先进的な経営管理スタイルが感じていました。それは日本人职员达が仕事に対する真剣な态度で、心からは敬服しました。
3)今は中国の経済は急ピーチの発展に伴い、中国の企业は人材に対する要求も年々高まっていて、竞争の厳しさも増している中、学歴がかなり重视されるようになって来ました。
4)自分の努力に成果とした见返りが见えることは、とっても嬉しいです。
5)今以上の学歴卒业证书を获得したい。

热心网友 时间:2024-10-09 06:27

1.虽然所从事的工作和在学校学的专业不相关,但是我还是从中学到了不少专业知识,开拓了自己的眼界。
1.学校での専攻とは违う仕事をしていますけど、専门知识の勉强できて、见闻を広めることができました。

2.由于公司的产品主要是面向日本客户,我也在和客户的接触中,见识到了日本企业高效先进的经营管理模式另外日方工作人员对工作严谨的态度,也让我非常的敬佩。
2.制品のほとんどが日本向けだった会社ですので、お客さんとの接触できて、日本企业の高効率且つ先进的な経営管理方法、及び日本の従业员の谨厳な仕事ぶりに感服しています。

3.现在中国经济发展迅速,随之而来的是社会竞争压力也急剧激化,在中国企业学历至上的观念下,
3.今现在、中国の経済も迅速に発展していて、それに伴う社会竞争プレッシャーも急剧になりつつあります。中国企业の学歴至上主义の中、

4.看到了自己的努力有了回报,我非常开心
4.自分の努力が报いられ、非常にうれしく思っています。

热心网友 时间:2024-10-09 06:26

1.虽然所从事的工作和在学校学的专业不相关,但是我还是从中学到了不少专业知识,开拓了自己的眼界。

今している仕事は学校の専攻と関系がないんですけど、仕事でたくさんの専门知识を勉强し、自分の视野を広めました。

2.由于公司的产品主要是面向日本客户,我也在和客户的接触中,见识到了日本企业高效先进的经营管理模式,另外日方工作人员对工作严谨的态度,也让我非常的敬佩。

会社の制品は主に日本人向けなので、日本人のお客さんと付き合っている间に、日本企业の効率の良さと経営管理も拝见させていいただきました。そのほか、日本人スタッフのキチンとした仕事ぶりにもすごく感心しております。

3.现在中国经济发展迅速,随之而来的是社会竞争压力也急剧激化,在中国企业学历至上的观念下,

今、中国は高度経済成长期に入ると同时に、竞争社会のストレスも急激に溜まっていき、中国企业は学歴优先だけ考えて、

4.看到了自己的努力有了回报,我非常开心。

自分の努力がやっと报くわれたので、すごく嬉しいです。

>“获得更高的学历文凭”用日语怎么说

より高い学歴を取得したいです。

热心网友 时间:2024-10-09 06:28

1.虽然所从事的工作和在学校学的专业不相关,但是我还是从中学到了不少专业知识,开拓了自己的眼界。
今の仕事は学校で勉强していた専门と関系ないですが、いろいろな専门知识を学び、自分の见闻を広げることができました。
2.由于公司的产品主要是面向日本客户,我也在和客户的接触中,见识到了日本企业高效先进的经营管理模式,另外日方工作人员对工作严谨的态度,也让我非常的敬佩。
会社の制品は主に日本人向けで、そのうちにお客様と知り合い、日系企业の高効率な経営及び管理方法を理解し、日本人スタッフたちは仕事に対する谨んだ态度にも、非常に感心しています。
3.现在中国经济发展迅速,随之而来的是社会竞争压力也急剧激化,在中国企业学历至上的观念下,
中国経済発展とともに、社会竞争のプレッシャーも急速に激化し、ほとんどの中国企业は学歴を重视する観念を持ちつつあって…
4.看到了自己的努力有了回报,我非常开心。
自分の努力を通じていい成果ができて、非常にうれしいです。

热心网友 时间:2024-10-09 06:27

1)私の仕事は学校で习った専门と无関系ですが、やはりその中から多くの専门知识を得られて、自分の视野を开きました。
2)会社の制品は主に日本向けになっていますので、客先との接触の中、自分の肌で、日本企业の高効率、先进的な経営管理スタイルが感じていました。それは日本人职员达が仕事に対する真剣な态度で、心からは敬服しました。
3)今は中国の経済は急ピーチの発展に伴い、中国の企业は人材に対する要求も年々高まっていて、竞争の厳しさも増している中、学歴がかなり重视されるようになって来ました。
4)自分の努力に成果とした见返りが见えることは、とっても嬉しいです。
5)今以上の学歴卒业证书を获得したい。

热心网友 时间:2024-10-09 06:27

1.虽然所从事的工作和在学校学的专业不相关,但是我还是从中学到了不少专业知识,开拓了自己的眼界。
1.学校での専攻とは违う仕事をしていますけど、専门知识の勉强できて、见闻を広めることができました。

2.由于公司的产品主要是面向日本客户,我也在和客户的接触中,见识到了日本企业高效先进的经营管理模式另外日方工作人员对工作严谨的态度,也让我非常的敬佩。
2.制品のほとんどが日本向けだった会社ですので、お客さんとの接触できて、日本企业の高効率且つ先进的な経営管理方法、及び日本の従业员の谨厳な仕事ぶりに感服しています。

3.现在中国经济发展迅速,随之而来的是社会竞争压力也急剧激化,在中国企业学历至上的观念下,
3.今现在、中国の経済も迅速に発展していて、それに伴う社会竞争プレッシャーも急剧になりつつあります。中国企业の学歴至上主义の中、

4.看到了自己的努力有了回报,我非常开心
4.自分の努力が报いられ、非常にうれしく思っています。

热心网友 时间:2024-10-09 06:28

1.虽然所从事的工作和在学校学的专业不相关,但是我还是从中学到了不少专业知识,开拓了自己的眼界。
今の仕事は学校で勉强していた専门と関系ないですが、いろいろな専门知识を学び、自分の见闻を広げることができました。
2.由于公司的产品主要是面向日本客户,我也在和客户的接触中,见识到了日本企业高效先进的经营管理模式,另外日方工作人员对工作严谨的态度,也让我非常的敬佩。
会社の制品は主に日本人向けで、そのうちにお客様と知り合い、日系企业の高効率な経営及び管理方法を理解し、日本人スタッフたちは仕事に対する谨んだ态度にも、非常に感心しています。
3.现在中国经济发展迅速,随之而来的是社会竞争压力也急剧激化,在中国企业学历至上的观念下,
中国経済発展とともに、社会竞争のプレッシャーも急速に激化し、ほとんどの中国企业は学歴を重视する観念を持ちつつあって…
4.看到了自己的努力有了回报,我非常开心。
自分の努力を通じていい成果ができて、非常にうれしいです。

热心网友 时间:2024-10-09 06:28

翻了一下,把会被简化的字放到参考资料里了。

1.虽然所从事的工作和在学校学的专业不相关,但是我还是从中学到了不少专业知识,开拓了自己的眼界。
目下やっている仕事は学校で学んだ専门とは无関系だが、私は中学校で色々な専门知识を学び、自分の视野を広げることが出来ました。

2.由于公司的产品主要是面向日本客户,我也在和客户的接触中,见识到了日本企业高效先进的经营管理模式,另外日方工作人员对工作严谨的态度,也让我非常的敬佩。
会社の制品は主に日本のお客様に向かれた物が多く、私もお客様との接触の际に、日本企业の高効率かつ进歩した経営管理システム、そして日本のスタッフ达が仕事に対する确りとした态度にとても感心しています。

3.现在中国经济发展迅速,随之而来的是社会竞争压力也急剧激化,在中国企业学历至上的观念下,
今现在中国の経済は素早く発展していますが、それに伴い社会竞争の圧力もまた急激に伸びている、中国企业の学歴に関する态度の下、

获得更高的学历文凭(觉得这句应该是这的吧)
私はもっと高い学歴を手に入れたいと思う。

4.看到了自己的努力有了回报,我非常开心。
自分の努力が恵まれたのを见て、私は非常に嬉しいです。

参考资料:専門 無関係 知識 視野 広げる お客様 企業 進歩 経営管理 達 態度 現在 経済 競争 圧力 学歴 恵

热心网友 时间:2024-10-09 06:28

翻了一下,把会被简化的字放到参考资料里了。

1.虽然所从事的工作和在学校学的专业不相关,但是我还是从中学到了不少专业知识,开拓了自己的眼界。
目下やっている仕事は学校で学んだ専门とは无関系だが、私は中学校で色々な専门知识を学び、自分の视野を広げることが出来ました。

2.由于公司的产品主要是面向日本客户,我也在和客户的接触中,见识到了日本企业高效先进的经营管理模式,另外日方工作人员对工作严谨的态度,也让我非常的敬佩。
会社の制品は主に日本のお客様に向かれた物が多く、私もお客様との接触の际に、日本企业の高効率かつ进歩した経営管理システム、そして日本のスタッフ达が仕事に対する确りとした态度にとても感心しています。

3.现在中国经济发展迅速,随之而来的是社会竞争压力也急剧激化,在中国企业学历至上的观念下,
今现在中国の経済は素早く発展していますが、それに伴い社会竞争の圧力もまた急激に伸びている、中国企业の学歴に関する态度の下、

获得更高的学历文凭(觉得这句应该是这的吧)
私はもっと高い学歴を手に入れたいと思う。

4.看到了自己的努力有了回报,我非常开心。
自分の努力が恵まれたのを见て、私は非常に嬉しいです。

参考资料:専門 無関係 知識 視野 広げる お客様 企業 進歩 経営管理 達 態度 現在 経済 競争 圧力 学歴 恵

热心网友 时间:2024-10-09 06:29

1.従事の仕事と学校の専门が违いますけど仕事中にいろんな専门知识を贳えて自分の眼界も広げます。
2.会社の商品が大部分日本お客様に対してけどお客様のコミュニケーション中に日本企业有効と先进の経営管理模式が见ました、又日本会社员が仕事に対しての谨厳态度は私が心から尊敬します。
3.中国経済の発展は早いでいます、このと一绪に来たの社会竞争も激しくになります。
4、中国で学歴最高観念の上に自分の努力がついに报いられた、非常に嬉しいです。

热心网友 时间:2024-10-09 06:29

1.従事の仕事と学校の専门が违いますけど仕事中にいろんな専门知识を贳えて自分の眼界も広げます。
2.会社の商品が大部分日本お客様に対してけどお客様のコミュニケーション中に日本企业有効と先进の経営管理模式が见ました、又日本会社员が仕事に対しての谨厳态度は私が心から尊敬します。
3.中国経済の発展は早いでいます、このと一绪に来たの社会竞争も激しくになります。
4、中国で学歴最高観念の上に自分の努力がついに报いられた、非常に嬉しいです。

热心网友 时间:2024-10-09 06:26

1.虽然所从事的工作和在学校学的专业不相关,但是我还是从中学到了不少专业知识,开拓了自己的眼界。

今している仕事は学校の専攻と関系がないんですけど、仕事でたくさんの専门知识を勉强し、自分の视野を広めました。

2.由于公司的产品主要是面向日本客户,我也在和客户的接触中,见识到了日本企业高效先进的经营管理模式,另外日方工作人员对工作严谨的态度,也让我非常的敬佩。

会社の制品は主に日本人向けなので、日本人のお客さんと付き合っている间に、日本企业の効率の良さと経営管理も拝见させていいただきました。そのほか、日本人スタッフのキチンとした仕事ぶりにもすごく感心しております。

3.现在中国经济发展迅速,随之而来的是社会竞争压力也急剧激化,在中国企业学历至上的观念下,

今、中国は高度経済成长期に入ると同时に、竞争社会のストレスも急激に溜まっていき、中国企业は学歴优先だけ考えて、

4.看到了自己的努力有了回报,我非常开心。

自分の努力がやっと报くわれたので、すごく嬉しいです。

>“获得更高的学历文凭”用日语怎么说

より高い学歴を取得したいです。

热心网友 时间:2024-10-09 06:27

1)私の仕事は学校で习った専门と无関系ですが、やはりその中から多くの専门知识を得られて、自分の视野を开きました。
2)会社の制品は主に日本向けになっていますので、客先との接触の中、自分の肌で、日本企业の高効率、先进的な経営管理スタイルが感じていました。それは日本人职员达が仕事に対する真剣な态度で、心からは敬服しました。
3)今は中国の経済は急ピーチの発展に伴い、中国の企业は人材に対する要求も年々高まっていて、竞争の厳しさも増している中、学歴がかなり重视されるようになって来ました。
4)自分の努力に成果とした见返りが见えることは、とっても嬉しいです。
5)今以上の学歴卒业证书を获得したい。
声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com
八月中国最凉快的地方 八月份哪里最凉快,去哪旅游好?美丽的地方 乱字同韵字是什么意思 华硕笔记本电脑触摸板怎么开笔记本电脑触摸板怎么开启和关闭_百度知 ... 陕西职务侵占案立案准则 结婚后我的恋情维系了十年,怎么做到的? 玉米仁子饭产自哪里 中国期货交易所的交易品种有哪些? 历史要怎么读,有啥诀窍 高中历史诀窍 八十岁脑梗能活多久? 前女友瞒着我偷偷的把小孩生下来了 我和我女朋友分手两年了我不知道怀孕了偷偷的生了我们的孩子,明天她... 韩国目前比较流行的歌手与组合? 寒水石枕头怎么样 寒水石枕头真假鉴别方法 我这个天然石头枕头加图片参考!大家看看值钱吗? 勇者斗恶龙5好玩吗 简述指导小学生学习的主要方法。 瑞易康阳易筋经洗髓经功效咋样?真的管用么? ...照片!苹果平板里面也显示?如何关闭!还有手机里面重复照片 学士学位证书含金量高吗? 爸爸妈妈没有感情,我该不该劝他们离婚? 爸爸妈妈不相爱为什么要结婚 老爸和老妈感情不合,我该怎么做? 爸爸妈妈不相爱了怎么办? 父母不相爱为什么不离婚 我感觉我爸妈不是那么相爱? 父母不相爱,家庭不幸福怎么办? 自己一个人去爬深圳梧桐山,会不会觉得很傻很白痴 关于摄像头的驱动程序 翻译日语【可再加分】 日语翻译两个句子、在线等、答后立即采纳、给老师提建议、请使用敬语翻... 急急急!!!请大家帮忙用日语翻译一下,谢谢大家!有加分啊 请高人把下面的话翻译成日语!谢谢!采纳了给加分。 求日语翻译 好的加分! 我建议江苏苏宁足球队更名江苏鱼米之乡俱乐部。大家觉得怎么样? 租房中介费收几次 租房中介费要交几次 艾薇儿下一次世界巡演有定下来了么,什么时候 网站开发语言java和php的区别是什么 任天堂switch可以连airpod pro吗? 梦见在桌子上拉了一圈的大便的预兆 梦见在桌子上拉了两圈的大便 潍坊民丰咸菜厂怎么样 问一首歌我只知道歌词中的一点 高分 审计师可以考吗 直接可以考高级审计师吗 保险企业的摊回得费用 福州小车年检正常花费多少?哪一个地方年检易过?如题 谢谢了 十陵到动物园怎么坐地铁