发布网友 发布时间:2023-07-23 07:33
共1个回答
热心网友 时间:2024-10-27 05:37
1、话说RH字幕组是从零都字幕组发展而来,早年起步是可谓是连ASS都不会的有没有,如今RH的特效在字幕圈也算是可圈可点了(据说很多老牌字幕组都请这货的人做过特效)。
2、话说RH与很多字幕组合作过,比如三次元字幕组,浴衣字幕组,下午茶字幕组,腐生字幕组,还有游风字幕组。据高层透露这货合作一个字幕组就消失掉一个字幕组。八过,同僚们不要怕,相信RH和给大家带来意想不到的惊喜。
3、话说关于作品,《鹃鴒女神》是改组来翻译的第一部作品。从《MM一族》开始实现首发。《零度战姬》可谓RH一个里程碑的作品,在极影下载量实现了一万两千多。再来说说真正为该货打出名声的作品吧,熟悉RH的朋友大概知道这便是那华丽丽的《日常》,据说好评不断,让很多人第一次认识了RH字幕组。再来便是《境界线上的地平线》,据说是某人从翻译到后期独立完成的作品,RH字幕组作品中评价最高的作品。
4、再来说说字幕组的工作人员。话说该货的组员有很多是在日留学生,更有甚者是电脑方面的怪才有木有。甚至还有兼翻译,时间轴,后期于一身的全能人才。话说本年四月RH字幕组组长灾厄同学将辞去组长之职,灾厄时代的艰辛与辉煌让众*年*女们记住RH字幕组,那么在即将到来的恶魔时代我们又将见证些什么呢?让我们共同期待恶魔时代的RH字幕组会给我们带来怎么不一样的奇迹。
5、RH字幕组主要以繁体字幕为主。