奇货可居 吕不韦贾于...译文
发布网友
发布时间:2022-04-25 04:37
我来回答
共4个回答
热心网友
时间:2023-10-26 12:25
贴吧里拉的...将就着看吧...
濮阳人吕不韦贾于邯郸
【原文】
濮阳①人吕不韦②贾③于邯郸④,见秦质子异人,归而谓父曰:“耕田之利几倍?”曰:“十倍。”“珠玉之赢几倍?”曰:“百倍。”“立国家之主赢几倍?”曰:“无数。”曰:“今力田疾作,不得暖衣余食;今建国立君,泽可以遗世。愿往事之。”
秦子异人质于赵,处于■城⑤。故往说之,曰:“子傒⑥有承国之业,双有母在中。今子无母于中,外托于不可知之国,一日倍约,身为粪土。今子听吾计事,求归,可以有秦国。吾为子使秦,必来请子。”
乃说秦王后⑦弟阳泉⑧君曰:“君之罪至死,君知乎?君之门下无不居高尊位,太子⑨门下无贵者。君之府藏珍珠宝玉,君之骏马盈外厩,美女充后庭。王之春秋⑩高,一日山陵崩,太子用事,君危于累卵,而不寿于朝生。说有可以一切而使君富贵千万岁,其宁于太山四维,必无危亡之患矣。”阳泉君避席,请闻其说。不韦曰:“王年高矣,王后无子,子傒有承国之业,士仓(11)又辅之。王一旦山陵崩,子傒立,士仓用事,王后之门,必生蓬嵩。子异人贤材也,弃在于赵,无母于内,引领西望,而愿一得归。王后诚请而立之,是子异人无国而有国,王后无子而有子也。”阳泉君曰:“然。”入说王后,王后乃请赵而归之。
赵未之遣,不韦说赵曰:“子异人,秦之宠子也,无母于中,王后欲取而子之。使秦而欲屠赵,不顾一子以留计,是抱空质也。若使子异人归得而立,赵厚送遣之,是不敢倍德畔施,是自为德讲。秦王老矣。一日晏驾,虽有子异人,不足以结秦。”赵乃遣之。
异人至,不韦使楚服而见。王后悦其状,高其知,曰:“吾楚 人也。”而自子之,乃变其名曰楚,王使子诵,子曰:“少弃捐在外,尝无师傅所教学,不习于诵。”王罢之,乃留止。间曰:“陛下尝轫车于赵矣,赵之豪杰,得知名者不少。今大王反国,皆西面而望。大王无一公之使以存之,臣恐其皆有怨心。使边境早闭晚开。”王以为然,奇其计。王后劝立子。王乃召相,令之曰:“寡人子莫若楚(12)。”立以为太子。
子楚立,以不韦为相,号曰文信侯,食蓝田(13)十二县。王后为华阳太后,诸侯皆致秦邑。
译文:
濮阳人吕不韦在赵都邯郸经商,看见秦国在赵国做人质的公子异人。回家后,便问他的父亲:“耕田可获利几倍呢?”父亲说:“十倍。”又问:“贩卖珠玉,或获利几倍呢?”父亲说:“百倍。”又问:“立一个国家的君主,可获利几倍呢?”父亲说:“那不可以数计。”吕不韦说:“现在农民努力从事耕田劳动,还不能做到丰衣足食;若是建国家,立一个君主,获利就可以传至后世。秦国的公子异人在赵国做人质。住在■城,我愿去为他效力。”于是吕不韦去游说公子异人,说:“你的异母兄弟太子子傒具有继承秦国权力的条件,在朝廷中又有母亲的助力,您现在在朝廷中既没有母亲相助,在国外又委托给不可测度的赵国。一旦秦、赵背约,您就必定丧生无疑。如果您能听从我的主意,要求返回本国,就可以掌握秦国的大权。我为您去秦国活动一下,秦国必然会派人来迎接您。”
于是他游说秦王后的弟弟阳泉君,说:“您将遭到杀身之祸,知道吗?您手下的人都身居*显位,太子手下却无显贵的人;您的府库收藏有珍珠宝玉;您的马房里畜满千里骏马,您的后宫中尽是隹丽美女。秦王年事已高,一旦百年之后,太子执政,您的处境就会危如累卵,命在旦夕。现在有一计策,可以相而行,使您永保富贵,安如泰山,绝没有危亡的祸患。”阳泉君离开坐位彬彬有礼地说:“请听听您的高见。”吕不韦说:“秦王年迈,王后无子,太子子傒具有继承秦国权力的条件,丞相杜仓又辅佐他。秦王一旦百年之后,子傒立为国君,杜仓执政,那末王后的门庭必然会冷落得要长满蓬蒿野草了。公子异人是贤能的人材,作为人质被遗弃在赵国,朝廷中又没有母亲相助,他引颈仰望着能够回国。王后果真能请求立他为太子,那末公子异人虽然本无掌国之权,但很快将会有掌国之权;王后虽然本无儿子,却可以有儿子了。”阳泉君说:“对啊!”于是向王后进言,王后才要求赵国放回异人。
赵国不放回公子异人,吕不韦又游说赵王,说:“公子异人是秦王宠受的公子,朝廷内没有新生母亲,王后想让他做自己的儿子。如果秦王想进攻赵国,决不会因为公子在赵国而犹豫,仍然会坚持既定方针,进攻赵国的。这样,即使有公子地赵国,您也只是守住一个空有的人质罢了。如果放回公子异子,能立他为太子,赵国又隆重地送他回国,他就不会忘恩负义,心将由于您用厚礼送他回国而与赵国结为友好。秦王年老,一旦百年之后,只有公子异人才足以巩固秦、赵的邦交。”赵王于是同意送异人回国。
异人回到秦国,吕不韦让他穿上楚国的服装去见王后。王后见了,很喜欢他的仪容,又赞赏他的见识,说:“我是楚国人。”就把他当作自己的儿子看待,并改名为“楚”。秦王要他诵读经书,子楚说:“我年轻时,被遗弃在国外,没有老师教读经书,所以不熟悉读经。”秦王于是作罢,而把他留在宫内。子楚(即异人)私下对秦王说:“陛下曾经在赵国居住过,赵国豪杰被大王结识的不在少数。如今大王回国,可他们都还在朝西南仰望您。大王却没有派遗一位使臣去慰问他们,我唯恐他们都要存有怨心的。不如让边境的关卡早闭晚开,加强警戒。”秦王认为有道理,惊奇他有这样的心计。王后鼓动秦王立异人为太子。于是秦王召相国下令道:“我的儿子没有哪个比得上楚的。”便立异了为太子了。
后来王子楚即位,用吕不韦做相国,封号为文信侯,以蓝田等十二个县为俸禄。王后封为华阳太后,诸侯都给秦国进献土地。
参考资料:http://post.baidu.com/f?kz=31894539
热心网友
时间:2023-10-26 12:25
原文:
子楚,秦诸庶孽孙,质於诸侯,车乘进用不饶,居处困,不得意。吕不韦贾邯郸,见而怜之,曰“此奇货可居”。乃往见子楚,说曰:“吾能大子之门。”子楚笑曰:“且自大君之门,而乃大吾门!”吕不韦曰:“子不知也,吾门待子门而大。”子楚心知所谓,乃引与坐,深语。吕不韦曰:“秦王老矣,安国君得为太子。窃闻安国君爱幸华阳夫人,华阳夫人无子,能立适嗣者独华阳夫人耳。今子兄弟二十馀人,子又居中,不甚见幸,久质诸侯。即大王薨,安国君立为王,则子毋几得与长子及诸子旦暮在前者争为太子矣。”子楚曰:“然。为之柰何?”吕不韦曰:“子贫,客於此,非有以奉献於亲及结宾客也。不韦虽贫,请以千金
为子西游,事安国君及华阳夫人,立子为适嗣。”子楚乃顿首曰:“必如君策,请得分秦国与君共之。”
译文
异人是秦王的庶孙,在国外作人质,车马及日常供给都不充盈,生活窘困,郁郁不得志。 阳翟有个大商人吕不韦去邯郸,见到嬴异人,说:“这是可以屯积起来卖好价钱的奇货呀!”于是前去拜见异人,说:“我可以提高你的门第!”异人笑着说:“你先提高自己的门第吧!”吕不韦说:“你不知道,我的门第要靠你的门第来提高。”异人心中知道他有所指,便邀他一起坐 下深谈。吕不韦说:“秦王老了。太子宠爱华阳夫人,而华阳夫人却没有儿子。你兄弟二十余人中,子是长子,有继承秦国的条件,又有士仓辅佐他。你排行居中,不太受重视,长久在外做人质。如果太子即位做秦王,你很难争得继承人的地位。”异人说:“那怎么办呢?”吕不韦说:“能够确立嫡子继承人的,只有华阳夫人。我吕不韦虽然不算富,也愿意拿出千金为你到西边去游说,让她立你为继承人。”异人说:“如果能实现你说的计划,我愿意分割秦国与你共享。”
热心网友
时间:2023-10-26 12:26
原文:
濮阳人吕不韦贾于邯郸,见秦质子异人.归而谓父曰:“耕田之利几倍?”曰:“十倍.”“珠玉之赢几倍?”曰:“百倍.”曰:“今力田疾作,不得暖衣余食;今建国立君,泽可以遗世,愿往事之。”
译文:
濮阳人吕不韦在邯郸经商,看见在赵国做人质的秦国王子异人.回去对父亲说:“耕田的利润有几倍?”(他的父亲)回答说;“十倍.”(又问)"卖珠宝的利润有几倍?”(回答)说:"有百倍.”(吕不韦)说:“现在努力耕作,不能使衣服暖和使粮食有剩余;现在建立国家,拥立君主,可以用来使后世蒙受福泽,希望能够做这件事。”
热心网友
时间:2023-10-26 12:27
奇货可居是一个汉语成语,拼音是qí huò kě jū,意思是指把稀有的货物储存起来,等待高价卖出去。常比喻凭借某种独特的技能或事物谋利。奇货,稀少的货物;居,储存。出自 《史记·吕不韦列传》。