为什么『垃圾』被叫作『LeSe(勒色)』
发布网友
发布时间:2022-04-25 04:16
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2023-10-25 08:03
因为以前就叫做lese。后来因为口误之类的变成laji。我们毕竟用的简体中文跟繁体中文还是有点区别的,喜欢用繁体中文地方一般都是国民期间传下来的说法。
热心网友
时间:2023-10-25 08:03
我们那里也叫LeSe的
为什么『垃圾』被叫作『LeSe(勒色)』??
"垃圾"是在普通话里说的 而"LeSe(勒色)"是在方言里来的 就像我们梅州的"垃圾"就叫"腊色"...用斜音读...
为什么『垃圾』被叫作『LeSe(勒色)』
因为以前就叫做lese。后来因为口误之类的变成laji。我们毕竟用的简体中文跟繁体中文还是有点区别的,喜欢用繁体中文地方一般都是国民期间传下来的说法。
为什么垃圾又叫乐色
是大陆和台湾、香港等地的读音不同。大陆和台湾、香港等地方在某些字上的念法是有差异,其实归根结题就是读书音与白话音的差别。在台湾大部分是用读书音,而在中国大陆大部分是用白话音。
台湾人为什么把垃圾读成勒色?
垃圾原为上海方言,有两个意思,一是生活中产生的废弃物;二是脏的意思。这两个意思都是从苏州方言中转变而来:第一种苏州话称为“粒屑”,第二种苏州话为“la细”,“lese”是上世纪50年代台湾推行“国语化”行动时定下的读音,是由于两岸隔阂而造成的语音分岐。"闽南语"一词有广义、狭义之分,广...
为什么“垃圾”在台湾读作“勒色”?
“lese”是上世纪50年代台湾推行“国语化”行动时定下的读音,是由于两岸隔阂而造成的语音分岐。lese是台湾“国语”的发音,“国语”中都是读le4se4的。纯复制 参考资料:http://zhidao.baidu.com/question/94923928.html
“垃圾”在蜡笔小新里被说成“勒色”,“勒色”是怎魔来的
大多香港人只会广东话、不懂普通话,而广东话垃圾的发音就是'lap sap',就以为垃圾的普通话发音是'lese'了,不奇怪。
垃圾---“lese”字怎么打?
非,盖京音不用“垃圾”一词,浅人不辨,读字照边,为“lā jī”(ㄌㄚ ㄐㄧ)读法之滥觞,后普通话审音多从俗,以此为正,两岸差异由是而生。今网络上故作“乐色”,多为以下三种含义:1、表示技术或品德不好的人。2、暗指人品差。3、暗喻有色情倾向的人或事物。
垃圾这个词是怎么来的
现在的垃圾已经不仅仅指通常说的因为生活生产而产生的垃圾了。这个词已经扩展到对人的形容上来了。比如有人看见别人在某些方面不如自己,就会说:垃圾!。有时候自己也做不到的事情,但别人做到了,只因为自己看不顺眼,也会附带一句垃圾。其实万万不要轻易对别人说出这个词,在中文里面属于骂人的话,是...
“垃圾”这个词的来源?
垃圾 注音 ㄌㄜˋ ㄙㄜˋ拼音 lèsè 释义 秽物、尘土及被弃的东西的统称。亦作「拉飒」拉飒 注音 ㄌㄚ ㄙㄚˋ拼音 lāsà 释义 污秽、杂乱 晋书˙卷二十八˙五行志中:《晋书·五行志中》:“太元末,京口谣:黄雌鸡,莫作雄父啼。一旦去毛衣,衣被拉飒栖。寻而王莽起兵诛王国宝,旋为刘牢之...
请问说别人很垃圾意思的lese这两个字怎么写啊?
就是写作 垃圾 两个字 完全一样书写(这两个字不分正体简体都一样写),祗不过在大陆以外通通读作ㄌㄜˋ ㄙㄜˋ