高手帮忙翻译一下.在线等
发布网友
发布时间:2022-04-26 08:48
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2022-05-02 06:42
纸张有许多长处. 他们利用中国的贸易是世界贸易中的份额, 从而避免了使用授权书等物价贸易价格. 他们控制季节性和效益的农历新年. 他们小心翼翼地侧重于经济指标呈现,白噪声残差 和最小标准误差的回归( 49.8% ) . 其结果表明,增加了人民币实际有效汇率将有助于减少中国的贸易盈余. 汇率及三角贸易格局的影响,中国的升值对我国贸易平衡将更大, 但是,如果它导致了普遍赞赏,在亚洲. 这是因为,中国发挥了独特的作用,在全球贸易网络. 进口大量的中间产品,从其他东亚和出口大量的最终产品 遍及世界各地. 表1揭示了中国的角色,在这个三角贸易结构. 数据取自中国海关统计, 区分进口和出口与加工贸易和一般进出口贸易. 加工进口的货物,被带入中国加工以后再出口. 加工出口,如按中国海关当局,都是货物,制作成这个样子. 加工进口主要是中间产品,但也包括一些初级产品和某些最终产品. 他们实行免税进口,并没有这类进口或制成品的生产采用这些进口通常进入中国 国内市场. 相比之下, 一般进口货物,其目的是为国内市场和一般的出口货物,生产采用 当地的投入. 表1表明,在2005年的42% ,中国的进口分别办理. 这42 % , 7成来自其他东亚国家. 相比之下,只有不足二十分之一分别来自美国和欧盟. 这表明,美国和欧盟不产生许多中间产品的需求,中国加工. 该表还表明,在2005年的55% ,中国的外贸出口中加工出口. 这55 %的1/4到美国,另1/4到东亚地区(不包括香港) , 1/5到香港(主要是转口贸易) , 1/5到欧洲. 由于这些交易网,中国附加值加工出口约为20% -30% , 与其余来自中间产品的进口来自亚洲. 因此单方面人民币升值不会影响成本的加工产品,最后测得进口 国的货币,因此中国的贸易顺差高达联合对整个亚洲.
热心网友
时间:2022-05-02 08:00
希望不要用在线翻译
Their paper has many strong points. They use Chinese trade as a share of world trade, thus avoiding the use of proxies such as the CPI for trade prices. They control for seasonality and for the effect of the Chinese New Year. They are careful to focus on econometric specifications exhibiting parameter constancy, white noise resials, and the smallest standard error of the regression (SER).
Their results indicate that an increase in the real effective RMB exchange rate would help to rece China's trade surplus.
Exchange Rates and Triangular Trading Patterns
The effect of a Chinese appreciation on China's trade balance would be even larger, however, if it led to a generalized appreciation in Asia. This is because China plays a unique role within global trading networks. It imports large quantities of intermediate goods from the rest of East Asia and exports large quantities of final procts throughout the world. Table 1 sheds light on China's role in this triangular trading structure.
The data are taken from China's Customs Statistics, which distinguish between imports and exports linked to processing trade and ordinary imports and exports. Imports for processing are goods that are brought into China for processing and subsequent re-export. Processed exports, as classified by Chinese customs authorities, are goods that are proced in this way. Imports for processing are primarily intermediate goods but also include some primary goods and some final goods. They are imported ty free and neither these imports nor the finished goods proced using these imports normally enter China's domestic market. By contrast, ordinary imports are goods that are intended for the domestic market and ordinary exports are goods that are proced using local inputs.
Table 1 shows that in 2005 42% of China's imports were for processing. Of this 42%, seven-tenths came from other East Asian countries. By contrast, less than one-twentieth each came from the U.S. and from the EU. This indicates that the U.S. and the EU do not proce many intermediate goods demanded by China for processing.
The Table also shows that in 2005 55% of China's exports were processed exports. Of this 55% one-quarter went to the U.S., another one-quarter went to East Asia (excluding Hong Kong), one-fifth went to Hong Kong (largely as entrepot trade), and one-fifth went to Europe.
Because of these trading networks, Chinese value-added in processed exports is about 20%-30%, with the remainder coming from intermediate goods imported from the rest of Asia. Thus a unilateral appreciation of the RMB would not affect the costs of processed final procts measured in the importing country's currency and hence China's trade surplus as much as a joint appreciation throughout Asia.
求高手帮忙翻译一下·在线等
こころからの気持は、どうしても伝えたい。みんなに。(我猜测这里应该是配合动作的手拍胸口时说的)我的心情无论如何都想要传达给大家 でもね、あたしは実は照れくさの人だわ。但是,其实我是一个很害羞的人 だからさ、素直にみんなに大好きだよってなんか言い出せないねえ。所以无法...
在线等~麻烦高手帮忙翻译下
All but crying with relief.快乐地差一点大叫起来 He was all but killed by the traffic accident.他几乎死于车祸。
急!请高手帮忙翻译成英文..在线等(要专业的)
if you fall in an idol, please come to his live show.go by yourself, see him for real, keep your eye on him bacause of the life on stage may last for a long time, may be not. you will never know...you will never know how many time left for him, you also can't...
哪位高手你帮忙翻译一下!在线等!
没有必要去换WAXES或者去清理WAXE POT(WITH ALL THE WORK,可以理解为通过任意的方法/手段),这将会导致MESS以及DELAY。 大意就是叫你别去动WAXES
麻烦英语高手帮我翻译一下~在线等~谢谢~
By drawing lots,the team members decided who would enter the stage first.3.在该市,因吸毒和赌博而引发的罪行在发展,当地政府似乎找不出对付这一问题的办法。With the development of crime due to the drug and gambling in this city,the government seems can't find out the solution.4....
求高手用定语从句翻译一下句子,在线等
1,我已经找到了我朋友居住的那间房子。I have found the room where my friends live.2,你记得你妈妈出生的日期吗?Do you remember the date when your mom was born?3,昨天我去了我哥哥工作的地方。Yesterday I went to the place where my elder brother worked.4,请告诉我你买到那块手表...
在线等高手帮忙翻译一下这几句话
Advancing bravely. 勇攀高峰.Dreams come true.美梦成真 Rafting on the sea of knowledge.学海泛舟 Flying Ideal.放飞理想.
请高手们帮忙翻译 在线等.感谢感谢
我学会了如何去从容的面对国外客户讨价还价,I have learned how to be easy when facing foreign clients bargaining.Being aware of the master of the internationnal trades,how to guarantee security for payment and how to deal with matters of consequence in international trades.My English have...
高手帮忙翻译下,在线等!!!急用。
你好:提供翻译如下:1、品牌兵法 Brand Strategics (若是STRATEGIC BRAND 的话---则成了“战略品牌”了)2、案例解析 Cases Analysis (肯定不止一个案例,所以 case 最好用复数)3、时代呼唤品牌谋略 The Era Demands Brand Strategy (demand 有“强烈需要;必须;召唤”等用法和含义)4、后记 Ep...
谁能帮我翻译一下,在线等……
Something we'll never have again 如此特别,独一无二 I know, I guess I really really know 现在我是懂了,真的懂了 Why do we never know what we've got till it's gone 为何我们总是失去了才懂得珍惜 How could I carry on the day you went away 没有你我该如何是好 Cause I'...