日语语法问题,求解答~~~
发布网友
发布时间:2023-11-19 09:10
我来回答
共5个回答
热心网友
时间:2024-10-17 08:13
我觉得你可能理解错了。昼食をとる可以把这句看成是一个词组,是吃午饭的意思。后面的のを
可以看做是一个助词词组,就是相当于助词を的意思。の和を连用,是有强调的意思。和平时我们也常说的好きなのは是一样的用法。のは就是连用,强调は的。另外,こともしばしばある
中的词组是这样的 こと(事情) も(也) しばしば(偶尔/屡次) ある(有),不是ことも。ことも不是一个联合词组。所以不是换成こと行不行而是本身就是こと,只不过后面跟了一个“也”的意思的も而已。希望你看得懂。
我的日语也不是特别好,只是刚好在日本留学了5年,这些都是我的理解。你可以咨询一下专业人士。
热心网友
时间:2024-10-17 08:14
先解释第一个疑问,楼主的确可以理解为把“吃早饭”这个行为名词化了。
第二个问题,こと也是名词化呀,就是把“忘记吃早饭”这个行为名词化了,这里后来拖了个も应该是有语境的,表示一直语气,这句话我这么翻译,楼主自己体会一下:“忘记吃早饭这件事也屡有发生啦~~~”
换成こと完全没有影响句子的整体性和语法,就是没有感*彩在里面了~
热心网友
时间:2024-10-17 08:14
昼食をとる+の是为了接续 を忘れる
こと(が)是可以的,但是用も表示对前文的递进或者加强语气。
例1:ゲームに梦中になるので、何时间で部屋に出ないことがありますし、昼食をとるのを忘れることもしばしばある。
沉迷于电子游戏,有时候几个小时泡在房间里,有时候还屡次忘记吃饭。
例2:仕事がとても忙しくて、昼食をとるのを忘れることもしばしばある。
工作非常忙,甚至有时候都屡次忘了吃饭。
热心网友
时间:2024-10-17 08:15
君はどこにいる
你(现在)在哪儿?(简体)
君はどこにいるの
你(现在)在哪儿呀?(简体,用升调表示提问)
君はどこにいますか
你(现在)在哪儿呀?(敬体)
意思都一样,只是简体、敬体之分。
热心网友
时间:2024-10-17 08:15
额。。好吧,我瞎了。。
是这样子的MO是代表达到那个程度,MO在这里加深层度。
热心网友
时间:2024-10-17 08:13
我觉得你可能理解错了。昼食をとる可以把这句看成是一个词组,是吃午饭的意思。后面的のを
可以看做是一个助词词组,就是相当于助词を的意思。の和を连用,是有强调的意思。和平时我们也常说的好きなのは是一样的用法。のは就是连用,强调は的。另外,こともしばしばある
中的词组是这样的 こと(事情) も(也) しばしば(偶尔/屡次) ある(有),不是ことも。ことも不是一个联合词组。所以不是换成こと行不行而是本身就是こと,只不过后面跟了一个“也”的意思的も而已。希望你看得懂。
我的日语也不是特别好,只是刚好在日本留学了5年,这些都是我的理解。你可以咨询一下专业人士。
热心网友
时间:2024-10-17 08:14
先解释第一个疑问,楼主的确可以理解为把“吃早饭”这个行为名词化了。
第二个问题,こと也是名词化呀,就是把“忘记吃早饭”这个行为名词化了,这里后来拖了个も应该是有语境的,表示一直语气,这句话我这么翻译,楼主自己体会一下:“忘记吃早饭这件事也屡有发生啦~~~”
换成こと完全没有影响句子的整体性和语法,就是没有感*彩在里面了~
热心网友
时间:2024-10-17 08:14
昼食をとる+の是为了接续 を忘れる
こと(が)是可以的,但是用も表示对前文的递进或者加强语气。
例1:ゲームに梦中になるので、何时间で部屋に出ないことがありますし、昼食をとるのを忘れることもしばしばある。
沉迷于电子游戏,有时候几个小时泡在房间里,有时候还屡次忘记吃饭。
例2:仕事がとても忙しくて、昼食をとるのを忘れることもしばしばある。
工作非常忙,甚至有时候都屡次忘了吃饭。
热心网友
时间:2024-10-17 08:15
君はどこにいる
你(现在)在哪儿?(简体)
君はどこにいるの
你(现在)在哪儿呀?(简体,用升调表示提问)
君はどこにいますか
你(现在)在哪儿呀?(敬体)
意思都一样,只是简体、敬体之分。
热心网友
时间:2024-10-17 08:15
额。。好吧,我瞎了。。
是这样子的MO是代表达到那个程度,MO在这里加深层度。