发布网友 发布时间:2023-12-07 18:24
共1个回答
热心网友 时间:2024-07-29 17:57
“大甩卖”用英语表达有几种形式:
1、clearance sale:清仓大甩卖。例句:Nancy bought a coat at a clearance sale.南希在商店清仓大甩卖时买了一件大衣。
2、Final clear out:清仓大甩卖。Final意思是最终;clear out:把...清出。例句:We decided to clear out all the old clothes that we never wear.我们决定把我们不再穿的旧衣服清除掉。
3、Big sale:大甩卖。sale原本意思是“销售、卖”,但在这里,表达的是“商品正在折扣中……”的意思。例句:It was the day of the big sale.一天,一个商店降价大甩卖。
扩展资料:
清仓大甩卖后相关的重要的词语和句子:
1、We will not be beaten on price:我们的价格最低全城最低价,其中beaten:美 ['bitn] 被打败。
2、Discount:折扣。在英文里,折扣的表达方法和中文相反。中国人说的八折,英文中说的是20% off,twenty percent discount,三折,英文中是70% off,有的同学看到20% off,以为是“打二折”,这是不对的。
3、Go on sale有两重意思,既可以表达“正在折扣”,又可以表示“即将出售”,具体意思还是要放在语境中才能确认,例子:
I was hoping it might go on sale soon.我希望这件商品尽快打折。
All tickets go on sale this Friday.所有的票将在本周五开始预售。
4、Liquidation sale:清算甩卖,停业甩卖,其中Liquidation [ˌlɪkwɪˈdeɪʃn] n. 清算,清偿,结算。