发布网友 发布时间:2023-11-15 06:06
共2个回答
热心网友 时间:2024-11-16 18:50
一、行李[ xíng li ]
古:出使的人,
出处:先秦左丘明《烛之武退秦师》:行李之往来,共其乏困。
译文:出使的人来来往往,(郑国可以随时)供给他们缺少的东西。
今:行装。
二、师徒[ shī tú ]
古:军队士兵,
出处:先秦佚名的《勾践灭吴》:寡君之师徒,不足以辱君矣。
译文:我们越王的军队,不值得屈辱大王再来讨伐了,
今:师傅与徒弟。
三、夫人[ fū rén ]
古:那个人
出处:先秦左丘明《烛之武退秦师》:微夫人之力不及此。
译文:假如没有那个人的力量,我是不会到这个地步的。
今:人的妻子。
笔顺
四、左右[ zuǒ yòu ]
古:动词,调遣,
出处:先秦佚名的《勾践灭吴》:惟君左右之。
译文:一切听从大王的指挥。
今,名词,表示大约,不确定。
五、丈夫[ zhàng fū ][ zhàng fu ]
古:男子
出处:先秦佚名的《勾践灭吴》:丈夫二十不娶,其父母有罪。
译文:男子二十岁还不娶妻生子,他的父母同样有罪。
今:妻子的配偶。
热心网友 时间:2024-11-16 18:51
古今异义:古汉语中有大量古今字形相同而意义用法不同的词