发布网友 发布时间:2023-11-21 22:14
共1个回答
热心网友 时间:2024-12-06 10:25
responsibility和accountability. 一翻译成中文,看不出意思有什么差别,可是实际上二者差异甚大。
比如煤矿安全,具体说起来应该是矿上安全部门的responsibility.可是一旦出事,煤矿的头头,当地*的安全部门*,甚至当地*领导全要承担后果。这些人所承担的,准确的说,是accountability。
再比如: In fact, * could be seen as a new tool for political accountability. As a G.O.P. official notes, "If you don't say something stupid, you don't have to worry about *." (From the Aug. 28, 2006 issue of TIME magazine) 当我们屡屡说及“*问责”的时候,我们或许是在说accountability, 而不是responsibility。在任何其它组织也都一样, 只有我们明确了accountability的时候,我们才会真正让人对某事认真对待。