求vitas的opera 1的歌词谐音(汉语拼音或英语谐音)
发布网友
发布时间:2023-11-21 10:55
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2024-11-05 01:44
歌剧 1 (Opera #1)(Aileen译)
我们总是不满足
忧郁深深打动我们
我们说在秋天的风中
都是别人的欢乐
我们狂怒于别人的盛宴
就像太阳出现在林中空地
我们的脑袋探出在桌子上
我会控制你的醉意
就在离开之前
用我的手举起你
疯狂的发誓
我不会与人分享你
不论敌人还是朋友
这情况对我非常少见
我会给你大量的欢乐
你会象穿过窗户的阳光一样旋转
蝴蝶会飞进你的光芒里
06. Опера № 1
Нам всегда чего-то не хватает
Нам всегда чего-то не хватает
И тоска за сердце нас хватает
На ветру осеннем нас шатает.
Нас чужая радость наполняет,
Нас миры чужие распаляют
Будто солнца на лесной поляне
Головы сближаем над столами.
Я тебя хмельную, как разлуку,
Обниму, возьму тебя на руки.
Я тебя шальную, словно ругань,
Ни врагу не дам, не дам ни другу.
Так со мной случается не часто.
Подарю тебе кусочек счастья.
Будешь, словно в окнах свет качаться,
Мотыльки на свет твой будут мчаться.
6. Opera # 1
We always want more than we have
We always want more than we have
And anguish grasps our hearts
We stagger in an autumn wind
We are filled up with someone else's joy
Inflamed by someone else's feasts
Like sunshine on a glade
We draw our heads nearer over the tables
I'll embrace you, tipsy like separation
And take you in my arms
I won't share you, wild like abuse
Either with an enemy or a friend
It rarely happens to me like this
I will give you a bit of happiness
You will swing like light in the windows
And moths will rush towards your light
热心网友
时间:2024-11-05 01:44
算了,这样根本找不到的,自己听吧