请帮我翻译一个地址,中文翻译成英文
发布网友
发布时间:2023-11-30 21:53
我来回答
共3个回答
热心网友
时间:2024-10-22 12:31
Room 601,unit2,building 9,Number 58,First Renmin road,Sifang district,Qing city,Shandong province
热心网友
时间:2024-10-22 12:31
一楼的比较正确,英文的地址书写是由小地方到大地方的……
不过应该注意离行。
Room 601, Elements 2 ,NO.9building,NO.1 renmin Road
Sifang District
Qing
Shandong Province
这是商务英语写作的形式。
热心网友
时间:2024-10-22 12:32
Shandong Province Qing Dao City Si Fang District people single file 58 numbers building 9 2 elements 601 rooms
请帮我翻译一个地址,中文翻译成英文
Room 601,unit2,building 9,Number 58,First Renmin road,Sifang district,Qingdao city,Shandong province
请各位大神帮我翻译一下一个地址中文翻译成英文
可以翻译成:No.24, Building 18, Chahuali Residential Quarter, Shuiximen Boulevard, Jianye District, Nanjing, Jiangsu Province, P.R. China
请高人帮我翻译一下地址,中文翻译成英文的
room 1002,door 1,Dongfang Yinzuo building,North Renda Street,Lu bei District, Tanshan City,Hebei Province
各位大哥大姐,麻烦帮我翻译一个地址,中文变英文,谢谢!
No. 1 Xifa Road, Xihu Industrial Area Lin Village, Tangxia County, Dongguan City Guangdong Province (这里加上你的邮编号)P. R. China
请帮我翻译一个地址。湖南省长沙市天心区中意三路59号。用英文翻译
湖南省长沙市天心区中意三路59号 No.59, Zhongyi No.3 Road, Tianxin District, Changsha City, Hu'nan Province, China
中文地址翻译成英文求帮助
Address: Shanghai zhabei temmoku kerry city that never sleeps, west road no. 218, the first 29 floor Zip code: 200070 中文地址翻译成英文,求助 room 3902,Deying Floor, Deron country,Kowloon, Hong Kong 求把中文地址翻译成英文地址 四川省成都市武侯区科华中路151号1单元1号 Room ...
请帮我把中文地址翻译成英文。
Huize Yuan Chaoyang District Beijing P.R.China XXXXXX(邮编)英语地址应该先写小的地方,然后是越来越大的!最后在P.R.China之下填上邮编就行了!这是根据您的修改后的写的!对了,最好写上中文地址 以免往回寄信的时候你收不到 毕竟到信件北京之后,邮递员都是中国人 希望可以帮到您 ...
帮忙翻译下。一个地址。翻译成英文
Building 1, South district, Yonglian Industry Park No. 168, Yonghua Road, Shanghai
请帮我翻译一个地址成英语
Door 1, No.75, Beixin Road, Jiandun Village, Toubao Town, Lianjiang Town, Fujiang Province, China
请帮我用英语翻译一个地址: 湖北省武汉市江夏区流芳街道佛祖岭三路与...
湖北省武汉市江夏区流芳街道佛祖岭三路与流芳园路交汇口xxxx分公司。Jiangxia District of Wuhan City, Hubei Province, Liubang Street, Buddha Ridge Road and Liu Fang Yuan Road intersection xxxx branch.