请问日语中代,费,料有什么区别?
发布网友
发布时间:2022-05-01 22:01
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2022-06-24 02:46
代:表示你收到了某些东西,而这些东西有经济价值
例如:电话代、バス代、ガソリン代、部屋代、电気代、ガス代、お茶代、バイト代
料:也是同理,只是在代的基础之上又多加了一个条件,这个条件就是这要交的钱是一开始就沟通好定好的每月要交的。
例如:使用料、レンタル料、入场料、绍介料、授业料、送料、サービス料、延滞料
不难发现 电话代 根据你的通话时间 交的钱是不一样的,电気代根据电的使用量交钱。都不是固定的。而使用料,授业料等都是一开始就说好的定死的价钱。
再来说说‘费’和‘赁’
费:自己或者对方为了什么而必须要交的钱。
例如:医疗费、教育费、交通费、学费、会费、生活费、食费、交际费,不难发现,上面的代和料都是无目的的,用了就要交钱。而费是有目的的,医疗费。有病,目的就是看病。教育费是为了学习都是有目的的,交际费的目的是为了谈生意,交通费是为了バス上班,这也是目的,但是バス代则是做了公交车不得不交的钱。
赁:常用与劳动或者借贷关系
比如:家赁、电车赁、手间赁、运赁、船赁、借赁。
租借了房子就要交家赁,租借了船舶就要交船赁,都是租借关系。
热心网友
时间:2022-06-24 02:47
首先区别「费」
用「费」的是「为了某目的需要的金钱」
不是1个东西的代价
如果是英语,可以说「expense」
其次「材料」「料」,是作为代价的金钱。相当「charge」。
「材料」是物品的买卖,
「料」是对你所利用·使用的代価。
当然,因为并不是用法律等明确地被区分,实际
上也有习惯性的