发布网友 发布时间:2022-05-01 21:21
共1个回答
热心网友 时间:2022-06-23 17:01
“工程外包” +the“外包工程” +the“外包” +the通常我们运气没有那么好,很难一招制敌。所以,马上想到的是这三个可能性。另外,搜索表达式包含“+the”的原因是搜索引擎通常把”the/a/of/to/and/but…”之类的词过滤掉。但是,我们想找的文章里应该既有英文又有中文才可能看到中英对照的句子里存在的关于“外包”的说法。在不知道“外包”具体怎么说的情况下,这样做强制搜索引擎同时搜索”the”这个单词——即,搜索结果必然包含双语文字。多翻几个页面,就可以找到“contract project”; “vendor project”之类的说法。找例子可以用引号和星号的组合,比如:“famous scientists in 19th century, such as *”“important discoveries, for example*”“such common soft drinks as*”找搭配“a * discovery” 能够让你看到 a startling dicovery; a shocking discovery 等等。“an * discovery” 能够让你看到 an unusual discovery; an accidental discovery; an unexpected discovery等等“the * discovery” 能让你看到很多著名的发现。查成语“axe quotation”能够让你找到“磨刀不误砍柴工”的英文对应(en.thinkexist.com/quotes/with/keyword/axe/)“Give me six hours to chop down a tree and I will spend the first four sharpening the axe.” — Abraham Lincoln比这种硬翻用起来放心多了:(