寝る和眠る的区别?
发布网友
发布时间:2023-11-28 04:44
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2024-10-04 03:34
寝る 是一段动词
除了表示”睡觉,就寝“ 有着躺着休息的意思。并且还含有”商品销不出去“的含义。
眠る 是五段动词: 只表示:睡觉。睡眠。没有其他含义。
热心网友
时间:2024-10-04 03:34
眠る 指睡着的状态,寝る指睡觉这个动作
寝る眠る区别
“寝る”与“眠る”的区别 “寝る”与“眠る”最大的差异在于“寝る”是意志动词而“眠る”是非意志动词。顾名思义,“寝る”主要表达的是人的意志可以控制的“睡觉”这一行动。相反,“眠る”则仅表示身心活动停止,人处于无意识的情况下,也就是“入睡”这一状态。比较下面例句两者的差异:○...
寝る和眠る的区别?
寝る 是一段动词 除了表示”睡觉,就寝“ 有着躺着休息的意思。并且还含有”商品销不出去“的含义。眠る 是五段动词: 只表示:睡觉。睡眠。没有其他含义。
日语中,动词寝ru和眠ru的区别?
寝る:自动词。表示睡觉,说话人或者指具体的人,动物的睡觉动作。眠る:自动词。也有睡眠的意思,但是一般不用在人,动物身上(除了他们死了)。还有,可以指东西,事物。比如说:「こんな宝物は地下で2000年以上眠っている。」这样的宝物在地下长眠了两千多年。以上,请参考。
日语:请问,寝る、眠り、眠る这三个有什么区别
1. 寝る:动词,表示“躺着睡”或“睡觉”的动作。例如:子供が寝ている。孩子在睡觉。2. 眠る:动词,表示“睡眠的持续动作”。例如:毎日8时间眠る。每天睡八小时。3. 眠り:名词,表示“睡眠”的状态或现象。例如:深い眠りから覚める。从熟睡中醒来。
日语 眠る【ねむる】 寝る【ねる】 有啥区别?
应用“眠る”而不用“寝る”。○眠りたくなってきた。困了(想睡觉了)。○眠れないです。睡不着。○昨夜はぐっすり眠ったので、今日は体调はとてもいい。昨晚睡得很香,所以今天身体状况很好。句中的“睡的很香”是个无意志动作,所以只能用“眠る”而不能用“寝る”。未名天 ...
日语:请问,寝る、眠り、眠る这三个有什么区别
共同点:睡眠、睡觉 子どもが寝ている。/孩子在睡觉。毎日8时间眠る。/每天睡八小时。深い眠りから覚める。/从熟睡中醒来。不同点:寝る:动词,1躺着睡 2睡觉。睡下去。もう寝なさい 眠る:动词,睡眠的持续动作。睡着了。もう眠ったわ 眠り:名词,...
日语:寝る、眠り、眠る这三个有什么区别?
共同点:睡眠、睡觉 子どもが寝ている。/孩子在睡觉。毎日8时间眠る。/每天睡八小时。深い眠りから覚める。/从熟睡中醒来。不同点:寝る:动词,1躺着睡 2睡觉。睡下去。もう寝なさい 眠る:动词,睡眠的持续动作。睡着了。もう眠ったわ 眠り:名词,
寝ると眠るとの区别は何ですか。
?? ???/韩国电影名《谁睡了她》 ★寝たいのに眠れない/想睡觉可是却睡不着。 ★何も考えずぐっすり眠れたい/想什么都不去想好好睡一觉。 [想睡觉]通常用[寝たい]。(表示要上床,或要睡觉) [眠れたい]表示想进入睡眠状态。比如工作时间,困得睁不开眼睛又不能离开。可以说[眠れた...
请解释 寝る 眠る 眠れる 寝てる的区别
寝る是睡觉,眠る强调睡着,眠れる则是睡得着,而寝ている表示正在睡觉。
日语达人请进
他们两个区别第一个回答已经说了,其实也可理解为眠る [ねむる] 相当于英文里的sleep,与寝る [ねる] 相比,更倾向于强调状态。而寝る [ねる] 相当于英文里的lie down,与眠る [ねむる]相比,倾向于强调动作,而且不一定是睡着了的,眠る [ねむる]一般是指已经睡着了的状态。