英语专业做法律翻译考法律硕士有帮助吗?司法考试呢?
发布网友
发布时间:2022-05-02 00:13
我来回答
共5个回答
热心网友
时间:2022-06-25 11:05
因为你的目标是法律翻译,是属于翻译职业,而不是法律职业,考法律硕士有帮助但无此必要。学习的过程当然有帮助。
建议到人才网站搜索“法律翻译”这个职位,看各家公司对该职位的要求,就可以帮助判断是否有此必要了。
司法考试能通过当然非常有用,但关键在于对你的个人职业发展规划是否有利。不要盲目。
热心网友
时间:2022-06-25 11:05
肯定有帮助,帮助非常大,有其他专业的基础对学法律是非常有帮助的,尤其是英语专业。如果再考过司法考试的话,以后从事律师行业,专门代理涉外案件,前途是无量的。有英语基础对以后搞法学研究那就更有帮助了,欧美国家的法学理念比中国要前沿的许多。
多学点东西有益无害!
热心网友
时间:2022-06-25 11:06
多学东西总没坏处的,考法硕肯定有帮助,而且又是法律翻译,比一般法硕更有优势,当然翻译也要学好。
你不是没有法律知识背景么,学这个的过程不正好补充法律知识了么
不要觉得所有事如果不是为了考研就没意义了,恰恰相反,如果为了考研而考研,为了考研而学习,是不能真正把学的东西化为自己能力的,要为了提高能力学习本领而学习
热心网友
时间:2022-06-25 11:07
个人建议考法律翻译
法律硕士遍地都是
而且法律专业科目设置门槛较低
各大学基本都有
这就导致同样的学历不同的实力
毕业生良莠不齐
竞争力低下
与其如此不如专攻一门
至少法律英语还没到法律硕士那种泛滥的地步
至于司法考试
本人也考过
以过来人的说法本着负责任的态度告诉你
司法考试与大学知识一点关系没有
完全从打鼓另开张
甚至大学学到的理论与司考出题人的理论相悖
这一点在答第四卷主观题的时候尤其坑人
本人第一次冲击司考失利以上就是原因之一
另外强调一点司法考试不是考着玩的
那是要下苦功夫
不扒层皮是混不过去的
你现在学的那点对于司法考试来说九牛一毛都算不上
以上希望对你有帮助
热心网友
时间:2022-06-25 11:07
当法律翻译并不需要很多法律方面的知识,既然已经定位那么我认为应该去学法律英语。
法律硕士学生现在越来越多并且这只是个学历罢了,和司法考试来比,从以后的就业和发展来看后者更为实用,而且法律硕士以后就业了也可以考吗。