发布网友 发布时间:2023-10-20 15:29
共5个回答
热心网友 时间:2024-11-03 00:51
其实这个床指的是古代的“井栏”。
从两个方面来看,古代人们都喜欢围着井坐一圈,井边成为人们交流的公共场所,首先人们在这里取水饮用,要么就是妇女取水洗衣服。再者井边也凉快。
在夏天,古代人晚上也没什么娱乐条件,只能一群人围在井边谈天说地,小孩子在旁边玩耍,而经过考古学家的研究,井栏就是围在水井旁边的木栏,用来保护井壁使其避免塌陷。
另一方面也是为了防止人掉进去,而凸出来的木质结构特别像古代的床,又称为“银床”所以把床解释成“井栏”也是说得通的。
再者李白晚上出门望月,无论是把月光怀疑成霜,还是举头望明月,都要有一定的距离,此时的井栏的高度也符合望月的高度,所以最合理的解释就是李白遥看井栏前的月光,产生了浓浓的思乡之情,并且有感而发写出了流传千古的《静夜思》。
扩展资料:
床:五种说法。
1、指井台。已经有学者撰文考证过。中国教育家协会理事程实将考证结果写成论文发表在刊物上,还和好友创作了《诗意图》。
2、指井栏。从考古发现来看,中国最早的水井是木结构水井。古代井栏有数米高,成方框形围住井口,防止人跌入井内,这方框形既像四堵墙,又像古代的床。
因此古代井栏又叫银床,说明井和床有关系,其关系的发生则是由于两者在形状上的相似和功能上的类同。古代井栏专门有一个字来指称,即“韩”字。《说文》释“韩”为“井垣也”,即井墙之意。
3、“床”即“窗”的通假字。
4、取本义,即坐卧的器具,《诗经·小雅·斯干》有“载寐之牀”,《易·剥牀·王犊注》亦有“在下而安者也。”之说,讲得即是卧具。
5、马未都等认为,床应解释为胡床。胡床,亦称“交床”、“交椅”、“绳床”。古时一种可以折叠的轻便坐具,马扎功能类似小板凳,但人所坐的面非木板,而是可卷折的布或类似物,两边腿可合起来。
现代人常为古代文献中或诗词中的“胡床”或“床”所误。至迟在唐时,“床”仍然是“胡床”(即马扎, 一种坐具)。
参考资料来源:百度百科-床前明月光
热心网友 时间:2024-11-03 00:51
井栏。
原文:床前明月光,疑是地上霜。
出自:出自唐代李白《静夜思》。
译文:明亮的月光洒在床前的窗户纸上,好像地上泛起了一层霜。床,不是卧榻的意思,而作“井栏”解。《辞海》里明确注释,床是“井上围栏”。李白此诗作于唐开元十五年(公元727年),把“有井水处”称为故乡。
赏析:这首诗写的是在寂静的月夜思念家乡的感受。这两句是写诗人在作客他乡的特定环境中一刹那间所产生的错觉。一个独处他乡的人,白天奔波忙碌,倒还能冲淡离愁,然而一到夜深人静的时候,心头就难免泛起阵阵思念故乡的波澜。
扩展资料:
《静夜思》的创作背景:
此诗的写作时间是公元726年(唐玄宗开元之治十四年)旧历九月十五日左右。李白时年26岁,写作地点在当时扬州旅舍。其《秋夕旅怀》诗当为《静夜思》的续篇,亦同时同地所作。
李白在一个月明星稀的夜晚,诗人抬望天空一轮皓月,思乡之情油然而生,写下了这首传诵千古、中外皆知的名诗《静夜思》。诗以明白如话的语言雕琢出明静醉人的秋夜的意境。
不追求想象的新颖奇特,也摒弃了辞藻的精工华美;它以清新朴素的笔触,抒写了
丰富深曲的内容。
热心网友 时间:2024-11-03 00:52
【释义】因为是古诗词用字,很多理解和现在不一样,目前有五种说法。
1、指井台。
2、指井栏。
3、“床”即“窗”的通假字。
4、本义,即坐卧的器具。
5、马未都等认为,床应解释为胡床。胡床,亦称“交床”、“交椅”、“绳床”。古时一种可以折叠的轻便坐具,马扎功能类似小板凳。
【翻译】
明亮的月光洒在床前的窗户纸上,好像地上泛起了一层霜。
我禁不住抬起头来,看那天窗外空中的一轮明月,不由得低头沉思,想起远方的家乡。
【赏析】
诗歌只有短短四句,写得清新朴素,明白如话。内容单纯、丰富、容易理解,却又体味不尽,诗人所没有说的比他已经说出来的要多得多。文章构思细致而深曲,却又脱口吟成、浑然无迹,让读者领会到李白绝句的“自然”、“无意于工而无不工”的妙境。
热心网友 时间:2024-11-03 00:52
床前明月光的床是个通假字,通窗,这个床指的就是床前的窗户纸,诗句的意思是明亮的月光洒在床前的窗户纸上。
热心网友 时间:2024-11-03 00:53
“床前明月光”是李白的名句。据今人考评,“床前明月光”一句中的“床”并不是指睡觉的床,因为睡在床上是不可能看到月光的,更看不到地上的霜。此“床”在古时是指“井”,井上当然能看到月光,并疑惑成霜了。
古时人们喜欢围井而居,井边成了居民们活动交流的公共场地。*在此或取水或洗涤,夏夜来这里聚会纳凉,同时谈天说地。孩童也爱在对着家门的井栏外的空地上玩耍。
李白另一首诗里的“妾发初覆额,折花门前剧。郎骑竹马来,绕床弄青梅”描写的正是这种情景。在古人心目中井就代表家乡,所以有“背井离乡”等词语。
此诗以井栏引出思乡主题也是顺理成章。唐诗里更多的“床”字指的是卧塌,为什么李白在他的诗中提到井栏时用“床”而不用“井”、“栏”或“韩”呢?因为指地下深穴的“井”在方位上不合适,“栏”字很难使人想到是井栏,“韩”字又太晦涩,而诗的内容及当时的字意会使人自然明白“床”字所指。