发布网友 发布时间:2022-04-30 14:38
共1个回答
热心网友 时间:2022-06-23 06:05
在天鹅湖里,剧本可以说是举足轻重的。本来有两个差别很大的天鹅湖版本。但通常它们会被混合着上演。它们的不同在于对结局的处理。在第一个版本里,王子齐格弗里德(Зигфрид)被幻象所惑,结局是悲剧式的。但在著名的圣彼得堡版本里尽管结尾音乐是那么悲悲愁愁的,最后的结局却是大团圆。
剧本的原作者已不可考。其灵感可能来自一部1786年出版的童话集《德国民间童话》里面的一个叫《被施魔法的面纱》的故事,作者是卡尔·奥古斯都·姆赛斯。里面提到了离德国城市兹维考不远处有一个天鹅池塘,那有着一个关于天鹅少女的传说。当法师施法于天鹅的羽毛时,天鹅就会变成一位少女。而且这样的主题在许多其他童话里也出现过。特别是那位可怜的公主,只有一位王子的爱情才能救她。但是悲剧式的结局却是姆赛斯的首创,以前从没在别的童话中出现过。 (角色名字均按俄语发音译出)。
第一幕 王子齐格弗里德(Зигфрид)在生日前夕,其母亲告诉他,已成年的齐格弗里德要在第二天选一位新娘。而到了晚上,王子去天鹅湖捕猎天鹅。
第二幕 齐格弗里德遇上被罗特巴特(Ротбарт)施咒的公主奥杰塔(Одета)。她白天是天鹅,晚上却会化成一位少女。只有当某位男子真诚地爱上她时,她才能得救。齐格弗里德邀请她第二天晚上来参加舞会,并会向母亲表示,愿意娶奥杰塔为妻。
第三幕 各国的公主和使节都来出席齐格弗里德的生日宴会。罗特巴特也带着他的女儿奥吉莉亚(Одилия)来了。奥吉莉亚显示的是奥杰塔的形象,只是身着黑装。齐格弗里德被迷惑并与她缔结了婚约。当齐格弗里德意识到这一切的时候,大为震惊,并立即赶往天鹅湖。
第四幕 王子请求奥杰塔的宽恕,而奥杰塔也原谅了他。这时罗特巴特用魔法卷起大浪,要淹死齐格弗里德。奥杰塔为了救他纵身跃入湖内。根据导演编排的不同,结尾也不一样:或者是双双逝去形成悲剧式的结尾,或者是天鹅恢复人形,王子救起公主,爱情终于战胜了*。中国的芭蕾舞团常用这一种结尾。 除了技术上的要求外,天鹅湖对演员的要求是非常高的。特别是主角奥杰塔,除了舞蹈技术要高超外,还要一方面能柔情地演绎奥杰塔,另一方面要赋予*的奥吉莉亚妖艳的气息。在意大利舞蹈家莱尼亚尼(Pierina Legnani,1863年-1923年)之后,还有 安娜·帕夫洛娃(Анна Матвеевна Павлова),阿历珊达拉·达妮洛娃(Александра Данилова)和玛格·芳登(Margot Fonteyn)成功出演过这个角色。
而扮演齐格弗里德的演员,应该能在发现*的刹那,那种从无忧无虑的恋人到愤怒激动的受害者的心理展现出来。约翰·克兰科在讲述剧本的戏剧张力时说道:王子是位受人喜爱的天之骄子,但他落入到了悲剧,他是人,不是起重机,但他要独力把女芭蕾演员托起。 柴可夫斯基发表天鹅湖的同时还带上了他的第一部芭蕾,其实早前还有两部作品,柴可夫斯基还没完成就放弃了,而这两部作品的音乐也没有流传下来。其中之一是儿童芭蕾舞剧《天鹅湖》,柴可夫斯基可能从中提取了主导动机,除此之外人们对这部作品就一无所知了。
当柴可夫斯基写《天鹅湖》的时候,已是一位职业作曲家了:那时他已写有三部交响曲和三部歌剧,其中之一是《尤金·奥涅金》。
1875年莫斯科剧院经理委托柴可夫斯基写一部芭蕾舞曲,报酬是800卢布。柴可夫斯基从1875年8月开始写作,直到1876年4月10日完稿。直到作曲家从自己的歌剧里面拿出了两段加进来之前,天鹅湖一直是一部全新的作品。