发布网友 发布时间:2022-05-01 08:20
共5个回答
热心网友 时间:2022-06-26 16:35
过了腊八就是年可以译为After eighth in February will be soon to lunar New year。
重点词汇解释:
1、After
prep. 在……之后;在……身后;反复;跟随;追求
conj. 在……之后
adv. 后来,以后
adj. 后来的,以后的;后部的
双语例句:
She's leaving the day after tomorrow.
她定于后天离开。
2、year
n. 年;年度;历年;年纪;一年的期间;某年级的学生
双语例句:
He's 58 years old.
他58岁。
Year的用法:
year的基本意思是年,指地球绕太阳一周所需要的时间,通常为365天,有时也为366天,也可指与某物有关的一年的时间。year也可指一个人的年龄,年岁,还可指学年,年度的意思。
years在表示好几年时,前面一般不加many。如果指几十年,甚至更长的时间,则不能用years。
year表示…岁的时,其后通常要加old一词,此时year前后都须有连字符,且不可用复数形式。
热心网友 时间:2022-06-26 16:35
了腊八就是年专业化英文翻译如何比较合适原来是英语,吧。热心网友 时间:2022-06-26 16:35
过了腊八就是年,这句话用英文翻译才比较合适。热心网友 时间:2022-06-26 16:36
过了腊八就是年:After Laba is the year热心网友 时间:2022-06-26 16:37
After eighth in February will be soon to lunar New year.