请英语专家翻译
发布网友
发布时间:2022-04-30 11:26
我来回答
共4个回答
热心网友
时间:2022-06-21 17:59
Bruce Alberts, president of the National Academy of Sciences, warned this year in a "Dear Colleagues" letter of "increasingly strident attempts to limit the teaching of evolution."
布鲁斯.阿尔伯特,(美国)国家科学院*,在今年的"致同事"的公开信中,警告"越来越多的公开放肆的*教授进化论的企图"
Bush told Texas newspaper reporters in a group interview at the White House on Monday that he believes that intelligent design should be taught alongside evolution as competing theories.
在周一白宫举行的集体采访中,总统布什告诉德克萨斯州日报的记者:他相信应该将智能设计理论作为与进化论的竞争性理论并列为教学课程.
Much of the scientific establishment says that intelligent design is not a tested scientific theory but a cleverly marketed effort to introce religious -- especially Christian -- thinking to students.
许多的科学机构坦言:智能设计理论不是一种经过科学验证的理论,但它是一种将宗教(特别是*教)思想介绍给学生的精明的市场化的努力.
His remarks heartened conservatives who have been asking school boards and legislatures to teach students that there are gaps in evolutionary theory and explain that life's complexity is evidence of a guiding hand.
他的评价鼓动了保守派,他们已经要求各个学校的董事会和立法机构,告知学生们进化论存在的空白之处并解释生物的复杂性是上帝之手存在的证据.
Any system of thought that denies or seeks to explain away the overwhelming evidence for design in biology is ideology, not science," Schonborn wrote in the New York Times. He said he wanted to correct the idea that neo-Darwinism is compatible with Christian faith.
"任何一种思想体系否认或为生物的智能设计找寻无可辩驳的证据都是意识形态问题,不是科学"斯科波恩在纽约时报上说道.他说他要纠正这种说法:新达尔文主义与*教思想是可以相容的.
热心网友
时间:2022-06-21 17:59
布鲁斯・Alberts, 国家科学院的总统, 今年警告了在"越来越刺耳企图" 亲爱的同事"信件*演变教学。" 在他相信的星期一布什告诉了得克萨斯报纸记者在小组采访在白宫聪明的设计应该被教沿着演变作为竞争的理论。 许多科学创立认为, 聪明的设计是没有一种被测试的科学理论而是聪明地被销售的努力介绍宗教-- 特别*徒-- 认为给学生。 他的评论鼓舞了要求校务委员会和立法机关教学生的保守性有空白在演变理论上和解释生活的复杂是一只引导的手的证据。 否认或寻求解释巨大证据为设计在生物是思想体系想法的任一个系统, 不是科学, "Schonborn 写在纽约时代周刊。他说他想改正想法新Darwinism 是与*徒信念兼容。 布鲁斯・Alberts, 国家科学院的总统, 今年警告了在"越来越刺耳企图" 亲爱的同事"信件*演变教学。"
热心网友
时间:2022-06-21 17:59
美国国家科学院*布鲁斯・阿尔伯特,在今年的一封署名为“致亲爱的同事”信中,警告避免出现“越来越多的*进化论教学的一些敏感尝试”。
星期一在白宫的一次记者招待会上,布什接受得州报社记者的采访,他坚持认为,同属竞争理论,智能设计理和进化理论并驱其驾,应在教学过程中灌输给学生。
众多科学权威则认为智能设计理论并不是一套得到过论证的科学理论,而只是向学生灌输宗教思想(特别是*教)的一种精明的行销尝试。
布什的话极大的鼓舞了保守派人士,他们一直敦促各学校董事会和相关立法机构采取措施设法在教学过程中,向学生讲授进化理论存在的缺陷,并且解释生命的复杂体明显是由上帝之手创造。
斯科波恩在纽约时报上撰文写道:“任何否认(生物进化论)或在无可辩驳的证据面前为生物设计论寻求辩护的思想体系,都是一些意识形态上的认识,而非科学。”他认为他有必要澄清这种思潮:新达尔文主义是和*教信仰是相容的。
美国国家科学院*布鲁斯・阿尔伯特,在今年的一封署名为“致亲爱的同事”信中,警告避免出现“越来越多的*进化论教学的一些敏感尝试”。
热心网友
时间:2022-06-21 18:00
president应该翻成*,楼上的太不专业了
专家翻译成英语怎么说?
Expert or scientist
请翻译专家帮我用英语翻译我的论文题目和摘要
气候生产力 climatic productivity 土地生产潜力land Potential Productivity 桑斯维特纪念模型 Seiwert Memory Model (不准确,你再看看)迈阿密模型Miami model 限制因子restriction factor Evaluation on the Potential Productivity of Land Recourse in Huguan, Changzhi Abstract:Evaluation on land potential pro...
请英语专家帮我翻译一下,谢谢
8.What is your future plan?Stay in this industrial forever?注意Always do this line?翻译工具的不精确性,line表示线条, 线, 绳条纹, 皱纹,电话线,排, 行,生产线,流水线并没有你句子中的行“行业”的意思,英语中的行业是Industry或者line of business。9.Well,how about the thing I ha...
我们经常请专家来我们学校作讲座的英语怎么说
可翻译为: We often invite some experts to give us lectures in our school.相关表达: give a lecture,作讲座。
请英语专家帮我翻译下``
我的名字是Favour Stella Nkaji女士,我是单身并且从没有结过婚.我今年23岁,来自东非的卢旺达,现在我住在塞内加尔的难民营,我在这寻求政治庇护,因为在我的国家过去两年中发生了公务员战争.我在难民营里经历了苦难和疼痛,并且我确实需要一个男人在我身边来鼓励我,在生活中给我好的建议,帮助我走出...
请英语专家帮我翻译一下短文.谢谢!
以上是http://www.123cha.com/tran/的翻译结果.这个故事是关于一个年轻男子,他很努力在他lessons.he太忙有rest.at 最后,他不能去sleep.every夜晚,当他到床上,他在结束他的眼睛疲倦地sleep.but越 累了,他多留入睡. 过了一会儿,他决定wisit医生. "我只是不能入睡,在night.what我应该怎样做" ?
请大师英语翻译
Our company has a lot of clothes to need the goods to Colombia, I want to supervise putting, had not finishing until very late all the time yesterday, because did not come to class on time ,I felt that very sorry 求采纳 ...
请英语专家翻译
Bruce Alberts, president of the National Academy of Sciences, warned this year in a "Dear Colleagues" letter of "increasingly strident attempts to limit the teaching of evolution."布鲁斯.阿尔伯特,(美国)国家科学院主席,在今年的"致同事"的公开信中,警告"越来越多的公开放肆的限制教授进化论...
求英语专家翻译
请把下面这些话翻译成英文:天下兴亡,匹夫有责——(清)顾炎武 ---Everyone should be concerned about the rise and fall of the world. Gu Yanwu 我荣幸地以中华民族一员的资格,而成为世界公民。——邓小平 --- I feel quite honoured to be a world citizen in the name of a Chinese...
求助英语专家帮助翻译
via Guangzhou and in the future probably also via Hong Kong.由于客流量少,珠海机场的机票价格相对较高,游客因而会选择以中转广州为主的更为廉价的路线,并且将来也许会选择中转香港。您好,原文翻译如上供参考,不明白可继续提问。若回答对您有所帮助,请点击本页面中的“选为满意回答”按钮。