发布网友 发布时间:2022-04-30 07:40
共1个回答
热心网友 时间:2022-06-19 05:14
有些无知的人,认为这样写比较"含蓄"。他们却不知道在中国古代,早已有一些含蓄的词汇来表达同样的意思。例如: 房事,云雨一番,*,等。显示出,现代中国人对自己国家的古代文化的缺乏。常见于中国*网站,香港、台湾的网站也不多见。因为既不是拼音,也不是正规的英文缩写。导致很多懂英文,懂中文的人看了,一头雾水。还要问别人,才知道是什么意思。在讲英文的国家,ml 并不代表做.爱的意思。一般英文日常用语中, ml 仅代表 milliliter,毫升的意思。在英文字典中,并没有*这个解释。一般人用 "have sex","sexual intercourse",或者那个F开头的单词,等等。即使在网络上, 最简单的说法就是 sex。在中国,请不要用英文缩写,容易引起不必要的误解。何况很多人连中文都没有学好