懂俄语的朋友能给我翻译一下这首俄国歌曲吗?3
发布网友
发布时间:2023-10-22 18:10
我来回答
共3个回答
热心网友
时间:2024-10-03 21:21
Десантное Братство - Боевое Братство
空降兵兄弟组合 - 战场兄弟情
词译:encode_one (转载请注明)
http://blog.sina.com.cn/s/blog_5d3853c00100rlir.html
Белый шелк парашюта и синий берет
白色的降落伞 蓝色的贝雷帽
Нас навеки, браток, породнили с тобой!
让我们亲密无间 情同兄弟
И отцов наших помня священный завет,
记住父辈的嘱托 神圣的事业在召唤
Мы отчизну от бед заслоняли собой!
我们以自己的身体为祖国抵挡灾难
Мы десантное братство мы не знаем афиш!
我们是空降兵兄弟 我们不会作秀
Мы всегда там где боль, там где горечь утрат!
哪里有痛楚和哀伤 我们就出现在哪里
И сквозь годы войны мы достойно несли
经过真正战争年代的洗礼
Свое звание - русский солдат!
我们不辱使命 我们是俄罗斯士兵!
Боевое братство навек!
战场兄弟情 永世长存
Боевое братство на годы и дни!
战场兄弟情 不离不弃
И о тех, кого с нами нет,
对于那些倒下去的兄弟
В сердце память мы навсегда сохраним!
他们的英名永远在我们心里
Пусть весной зеленой березы шумят
让那高高蓝天下的白桦树
Под высокой небесною синью,
在春天里沙沙作响吧
Прославляя десантное братство солдат,
把空降兵的兄弟情谊歌唱
Боевое братство России!
把俄罗斯的战斗情谊颂扬
Наше братство в боях выручало не раз,
兄弟情谊在战场上让我们受益匪浅
Передряги войны были нам нипочем,
战争的艰难对我们来说什么都不算
Если знали, что Родина помнит о нас,
因为我们知道祖国还记得我们
Что есть рядом надежного друга плечо!
因为知道身边有朋友坚实的臂膀
Наши души сжигал раскаленный Афган,
烫手山芋的阿富汗把我们的心焚烧
Нас косили свинцовые ливни Чечни!
车臣的*林弹雨把我们的身体洞穿
Только зубы сжимая от боли и ран,
因为剧烈疼痛我们咬紧牙关
Братству мы оставались верны!
而兄弟情谊变得坚不可摧!
Боевое братство навек!
战场兄弟情 永世长存
Боевое братство на годы и дни!
战场兄弟情 不离不弃
И о тех, кого с нами нет,
对于那些倒下去的兄弟
В сердце память мы навсегда сохраним!
他们的英名永远在我们心里
Пусть весной зеленой березы шумят
让那高高蓝天下的白桦树
Под высокой небесною синью,
在春天里沙沙作响吧
Прославляя десантное братство солдат,
把空降兵的兄弟情谊歌唱
Боевое братство России!
把俄罗斯的战斗情谊颂扬
热心网友
时间:2024-10-03 21:21
你的歌曲不能播放追问http://www.tudou.com/programs/view/9tv_-9cDn6M/
热心网友
时间:2024-10-03 21:22
能把歌词给我么?追问对不起,这个我真找不到,你只要能翻译个大概就行了,我会给分的,只要大概意思就行。
懂俄语的朋友能给我翻译一下这首俄国歌曲吗?
把俄罗斯的战斗情谊颂扬
《四叶草》俄罗斯歌曲,请懂俄语的朋友进
这首广为人知的俄罗斯歌曲名为《davai za》,中文名可译为《为了》或《四叶草》。它是在俄罗斯家喻户晓的作品,由俄罗斯著名乐队Lube创作,旨在致敬车臣战争中的英勇士兵。Lube的音乐风格代表着俄罗斯民谣,歌词常常表达对国家的深情和爱国情怀。俄罗斯领导人普京对Lube乐队及其歌曲情有独钟,不仅多次现场观看...
麻烦哪位学俄语的朋友帮我音译一下俄罗斯歌曲(俄罗斯小伙)。我想唱_百 ...
Соберется вся наша семья. 撒别裂特下 付下 那啥 死木呀 Про любовь под гитару споем 普咯 刘包付 包的 给他路 死白用木 И обнимемся, слез не тая. 一 奥布你咩木下 死聊字 那 大呀 Снова ...
会俄语的朋友能帮帮忙吗?帮我翻译成俄文~我作个名片
坚戈?那不是哈萨克的货币吗?
俄语高手能帮我翻译下吗?万分感谢···
Мое первое видение заключается в том, чтобы стать преподавателем, преподаватель очень уважают профессию. Луо Guojie однажды сказал: "Учите...
俄罗斯的一首慢摇 谁知到名啊 懂俄语的帮忙翻译下
记住他们,那些和你一起战斗的人 灰色的天空笼罩在我们的头上 天空铺着薄薄的雾 我们想要相信,一切都已经结束 可是身旁靠着我受伤的同志 你忍着,我亲爱的兄弟。现在你还不能死去 你将会幸福的生活下去 你会像个天真的孩子在天空中飞舞 来,为了生命,勇敢的兄弟,让我们好好活着 来,为了他们,那些...
帮我翻译一下这首俄语歌Вопреки(不顾一切)
- не храню, 没有挽留а потерявши - плачу ,而分手后我却哭泣А у тебя ведь всё иначе...然而要知道你拥有一切Припев合唱:Каждый день я искал твой призрачный след.每天我都在寻找你...
一首俄文歌曲,挺喜欢但听不懂,希望会俄语的朋友翻译一下意思。谢谢!
我心中百味杂陈,不知你将如何 Как быть с тобой...该如何与你在一起 Нежная роза в моих руках Быть может несерьёзно на собственный риск и страх Срезать покуда не ...
求一首俄语歌曲 Kukushka—— Polina Gagarina 的歌词翻译!!!
歌名:《Kукушка》词曲:维克多·崔 原唱:Polina Gagarina 歌词:Песен ещё не написанных сколько?还有多少歌未写完?Скажи, кукушка 告诉我,布谷鸟 Пропой 唱吧 В городе мне жить или на выс...
请懂俄语的朋友帮忙翻译一下!
译音:叫筛哇 一 siē了记搭(注:拼音siē “斯”加"也"的音)5)你出的价格太低,不能卖 Ваша цена слишком дёшева,не продам.哇沙 猜那 斯力湿嘎姆 叫筛挖,捏 颇啦大姆。6)这个商品比那个好:Это того лучше.译音:爱搭...