谁知道陈西滢简介呀?
发布网友
发布时间:2022-04-30 17:49
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2022-06-28 16:25
陈西滢,江苏无锡人,原名陈源,字通伯,笔名西滢,1912年去英国读中学,后入爱丁堡大学和伦敦大学,1922年获博士学位,回国后任北京大学外文系教授。1924年在胡适支持下,与徐志摩等人创办《现代评论》、《周刊》任文艺部主编,在该刊开辟《闲话》专栏,发表许多杂文,另外还翻译了屠格涅夫等人的小说。1927年与女作家淩叔华结婚,1929年到武汉大学任教授兼文学院院长,1943年到伦敦中英文化协会工作,1946年出任**驻巴黎联合国教科文组织首任常驻代表。1966年退休侨居伦敦,1970年因病去世。
著作书目:
《西滢闲话》(杂文集)1928,新月
《西滢后话》(杂文集)1931,商务
参考资料:http://ke.baidu.com/view/147726.html?wtp=tt
谁知道陈西滢简介呀?
陈西滢,江苏无锡人,原名陈源,字通伯,笔名西滢,1912年去英国读中学,后入爱丁堡大学和伦敦大学,1922年获博士学位,回国后任北京大学外文系教授。1924年在胡适支持下,与徐志摩等人创办《现代评论》、《周刊》任文艺部主编,在该刊开辟《闲话》专栏,发表许多杂文,另外还翻译了屠格涅夫等人的小说。1927...
陈西滢的简介
陈西滢即陈源(1896—1970),文学评论家、翻译家。字通伯,笔名陈西滢。江苏无锡人。陈源1910年毕业于南洋公学附属小学(今南洋模范中学)。1912年在其表舅吴稚晖的资助下留学英国,在爱丁堡大学和伦敦大学政治经济学专业学习,1922年回国,任北京大学外文系教授。1927年与女作家凌叔华结婚,以后,拥蒋反共。
陈西滢人物简介
陈西滢,原名陈源,字通伯,以笔名西滢而知名,出生于江苏无锡。他的学术生涯起步于1912年,那时他赴英国求学,进入中学后进一步深造,先后在爱丁堡大学和伦敦大学攻读,于1922年顺利获得了博士学位。回国后,他投身教育事业,担任北京大学外文系的教授,开始了他的教学生涯。1924年,在胡适的支持下,陈西滢...
陈源的人物简介
陈源(1896—1970),文学评论家、翻译家。字通伯,笔名陈西滢。江苏无锡人。
中国儿女作者简介
1947年,凌叔华和她的丈夫陈源(陈西滢)一同前往法国,随后在英国安顿下来。在海外期间,她继续她的学术生涯,1956年后,她在新加坡南洋大学和加拿大多伦多大学担任中国近现代文学的教授,将中国文化带给了更广阔的国际学术界。直至1989年底,凌叔华选择回国,落叶归根。她的人生最后一站是在1990年在北京,...
民国才女凌叔华嫁给陈源,为何一生都不爱他?
其笔名陈西滢(1896―1970),江苏无锡人,他是文学评论家、翻译家。1921年留学英国读中学,先后在爱丁堡大学、伦敦大学攻读政治经济学,1922年获博士学位。回国后,任北京大学外文系教授,1924年在胡适的支持下、与徐志摩、王世杰等共创《现代评论》杂志,文学根底深厚。1924年5月,印度大诗人泰戈尔访问中国...
有恶意的闲人.无恶意的闲人指什么人?鲁迅
无恶意的闲人是指一般庸俗的市民;有恶意的闲人是指陈西滢之流。原文如下:时间永是流驶,街市依旧太平,有限的几个生命,在中国是不算什么的,至多,不过供无恶意的闲人以饭后的谈资,或者给有恶意的闲人作“流言”的种子。至于此外的深的意义,我总觉得很寥寥,因为这实在不过是徒手的请愿。人类的...
中国儿女:凌叔华佚作·年谱作者简介
1947年,凌叔华与丈夫陈源(陈西滢)赴法国,并后移居英国。在英国生活期间,她继续从事文学创作,并在学术领域有所建树。1956年后,她成为新加坡南洋大学和加拿大多伦多大学的教授,专门研究中国近、现代文学。她在学术界的贡献得到了广泛的认可和赞誉。1989年底,凌叔华回国,1990年在北京逝世,结束了她传奇...
散落的珍珠:小滢的纪念册内容简介
这本名为《散落的珍珠:小滢的纪念册》的珍贵图文书,承载着一段历史的痕迹,源自七十多年前一位小女孩的独特记忆。她,是陈西滢与凌叔华夫妇的掌上明珠,陈小滢,如今已步入古稀之年,身居海外。纪念册中的每一笔墨,每一条寄语,都凝聚着上世纪一代文化巨匠的智慧与情感。他们的后代,对这些历史的...
西滢文录内容简介
第三辑则是陈西滢的翻译和他人为他人著作所写的序跋,这部分作品展示了他在翻译工作中的才华和对学术著作的尊重,同时也反映出他对同行和学术界的尊重与交流。最为引人注目的是第四辑,包含了小说和散文,其中《成功》与朱自清的名篇《背景》并驾齐驱,显示出陈西滢在小说创作方面的深厚功底。而最后...