求逝去的电车,蝴蝶,Elle的法语歌词
发布网友
发布时间:2022-04-30 20:07
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2023-11-01 04:02
逝去的电车
Je n'aurais pas venir 我本不该来
j'aurais savoir mentir 我本该学着撒谎
Ne laisser que ton sourire 仅将你的微笑尘封在记忆中
Vivre dans mes souvenirs 我本应该放弃希望
J'aurais laisser l'espoir 就这样和你说再见
Adoucir les au revoir 看着这趟列车
Ce train qui s'en va 渐行渐远…………
Qui part
Qui part
Je savais qeu serait 我知道这样很难
Difficile mais je pensais 但我还是得学着
Que je saurai te cacher 将自己的感情隐瞒
Le plus grand de mes secrets 但对你撒谎又有何好处
Mais a quoi bon te mentir 看着你离开我是如此的难过
C'est r de te voir partir
(Refrain)
Et avant que ne coule Une lame 终究没有落下一滴眼泪
Dans ton sourire qui Me desarme 你的微笑让我放松下来
Je cherche un peu 我试着寻找
De reconfort 些许的安慰
Dans tes bras je veux 我想要的是
Me blottir 紧紧依偎在你的怀抱里
Pour mieux garder 以你的温暖
Le souvenir 来护卫这过往的记忆
De tout la chaleur de ton corps
(Refrain)
Je n'aurais pas venir 我本不该来
J'aurais savoir mentir 我本该学着撒谎
Ne laisser que ton sourire 仅将你的微笑尘封在记忆中
Vivre dans mes souvenirs 但这些想法都是徒劳的
J'ai beau essayer d'y croire 一切都太迟了
Je sis bien qu'il est trop tard
(refrain)
蝴蝶
Claire Bouanich--Le Papillon(蝴蝶)
Pourquoi les poules pondent des oeufs?
为什么母鸡会下蛋?
Pour que les oeufs fassent des poules.
因为蛋都会变成小鸡。
Pourquoi les amoureux s'embrassent?
为什么情侣们要亲吻?
C'est pour que les pigeons roucoulent.
因为鸽子们咕咕叫。
Pourquoi les jolies fleurs se fanent?
为什么漂亮的花会凋谢?
Parce que ca fait partie charme.
因为那是游戏的一部分。
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
为什么会有魔鬼又会有上帝?
C'est pour faire parler les curieux.
是为了让好奇的人有话可说。
Pourquoi le feu brule le bois?
为什么木头会在火里燃烧?
C'est pour bien réchauffer nos corps.
是为了我们像毛毯一样的暖。
Pourquoi la mer se retire?
为什么大海会有低潮?
C'est pour qu'on lui dise "Encore."
是为了让人们说:再来点~
Pourquoi le soleil disparait?
为什么太阳会消失?
Pour l'autre partie décor.
为了地球另一边的装饰。
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
为什么会有魔鬼又会有上帝?
C'est pour faire parler les curieux.
是为了让好奇的人有话可说。
Pourquoi le loup mange l'agneau?
为什么狼要吃小羊?
Parce qu'il faut bien se nourrir.
因为它们也要吃东西。
Pourquoi le lièvre et la tortue?
为什么是乌龟和兔子跑?
Parce que rien ne sert de courir.
因为光跑没什么用。
Pourquoi les anges ont-ils des ailes?
为什么天使会有翅膀?
Pour nous faire croire au Père Noel.
为了让我们相信有圣诞老人。
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
为什么会有魔鬼又会有上帝?
C'est pour faire parler les curieux.
是为了让好奇的人有话可说。
Ca t'a plu, le petit voyage?
你喜欢我们的旅行吗?
Ah oui beaucoup!
非常喜欢!
Vous avez vu des belles choses?
我们看到了很多漂亮的东西,不是吗?
J'aurais bien voulu voir des sauterelles
可惜我没能看到蟋蟀。
Des sauterelles ? Pourquoi des sauterelles ?
为什么是蟋蟀?
Et des libellules aussi,
还有蜻蜓。
A la prochaine fois, d'accord.
也许下一次吧,好吗?
D'accord.
好的。
Je peux te demander quelque chose?
我能问你点事情吗?
Quoi encore?
又有什么事?
On continue mais cette fois-ci c'est toi qui chantes.
我们继续,不过由你来唱?
Pas question.
绝对不可以。
S'il te plait.
来吧~
Non,non,mais non.
不不不
Allez, c'est le dernier couplet.
这是最后一段了。
Tu ne crois pas que tu pousses un peu le bouchon?
你是不是有点得寸进尺了呢?
Mmm~~
嗯呵~~
Pourquoi notre coeur fait tic-tac?
为什么我们的心会滴答?
Parce que la pluie fait flic flac.
因为雨会发出淅沥声。
Pourquoi le temps passe si vite?
为什么时间会跑得这么快?
Parce que le vent lui rend visite.
是风把它都吹跑了。
Pourquoi tu me prends par la main?
为什么你要我握着你的手?
Parce qu'avec toi je suis bien.
因为和你在一起,我感觉很温暖。
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
为什么会有魔鬼又会有上帝?
C'est pour faire parler les curieux.
是为了让好奇的人有话可说。
热心网友
时间:2023-11-01 04:03
那我补充一下最后一个:) 席琳迪翁的那个。附每段的英文翻译。
Elle
Avait dix-huit ans
Les cheveux au vent
La ligne
D'un cygne
Qui depliait ses...
(She
was eighteen years old
Hair in the wind
The line
Of a swan
Who's unfolding her (wings))
Elle
Avait les accents
D'un oiseau chantant
Et tous les musiciens
Se retournaient sur...
(She
Had the lines
Of a singing bird
And all musicians
Were turning to (her))
Elle
Avait tout l'eclat
De ce siecle-la
Ou la valse
Etait reine
Ou l'amour etait roi
Dans un ciel
De dentelles
Irre...
(She
Had all the shinning
Of that century
Where the waltz
Was queen
Where love was king
In a sky
Of lace
Unreal)
Elle
Promenait ses mains
Sur un clavecin
Et Chopin la trouvait
B...elle
N'avait qu'a sourire
Pour le faire ecrire
Ecoutez
Les preludes
Qu'il composait pour elle
(She
Was walking her hands
On a harpsichord
And Chopin was considering her
Beautiful
Only had to smile
To make him write
Listen to
The preludes
He was composing for her)
Elle
J'ai tant reve d'elle
Parle avec elle
Que souvent
Je me prends
Pour elle
(She
I so much dreamed about her
Spoke with her
That often
I take myself
For her)
Elle
Est mon ideal
La plus grande etoile
Et je veux
Ressembler
A son portrait fidele
Il n'y a qu'elle
Et c'est elle
Mon mod...
(She
Is my ideal
The biggest star
And I want
To look like
Her accurate portrait
The was only her
And it's her
My model)
Elle
Avait dix-huit ans
Les cheveux au vent
La magie
Des folies
Que l'on faisait pour elle
C'etait la plus belle
Je voudrais etre...elle!
(She
Was eighteen years old
Hair in the wind
The magic
Of the irrational things
They were doing for her
She was the most beautiful
I would like to be ...her)
参考资料:http://www.lyricsondemand.com