发布网友 发布时间:2022-05-01 18:43
共5个回答
热心网友 时间:2022-06-21 10:13
父兮生我,母兮鞠我。抚我畜我,长我育我,顾我复我,出入腹我。
白话译文:
爹爹呀你生下我,妈妈呀你喂养我。你们护我疼爱我,养我长大培育我,想我不愿离开我,出入家门怀抱我。
此文出自先秦·佚名《蓼莪》
写作背景:
此诗六章,似是悼念父母的祭歌,分三层意思:首两章是第一层,写父母生养“我”辛苦劳累。头两句以比引出,诗人见蒿与蔚,却错当莪,于是心有所动,遂以为比。莪香美可食用,并且环根丛生,故又名抱娘蒿,喻人成材且孝顺;而蒿与蔚,皆散生,蒿粗恶不可食用,蔚既不能食用又结子,故称牡蒿,蒿、蔚喻不成材且不能尽孝。
诗人有感于此,借以自责不成材又不能终养尽孝。后两句承此思言及父母养大自己不易,费心劳力,吃尽苦头。朱熹于此指出:“言昔谓之莪,而今非莪也,特蒿而已。以比父母生我以为美材,可赖以终其身,而今乃不得其养以死。
子女赡养父母,孝敬父母,本是中华民族的美德之一,实际也应该是人类社会的道德义务,而此诗则是以充沛情感表现这一美德最早的文学作品,对后世影响极大,不仅在诗文赋中常有引用,甚至在朝廷下的诏书中也屡屡言及。《诗经》这部典籍对民族心理、民族精神形成的影响由此可见一斑。
热心网友 时间:2022-06-21 10:13
情深似海之父子情热心网友 时间:2022-06-21 10:14
刚查的,也不知道可以不。热心网友 时间:2022-06-21 10:14
打死不离亲兄弟,上阵不离父子兵热心网友 时间:2022-06-21 10:15
打仗亲兄弟 上阵父子兵