诗歌《热爱生命》英汉双语
发布网友
发布时间:2023-11-24 03:21
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2024-11-18 00:19
热爱生命
作者 汪国真
汉译英 周柯楠
Love of Life
By Wang Guozhen
Translated by Zhou Kenan
我不去想是否能够成功
既然选择了远方
便只顾风雨兼程
I don't want to think about whether I can succeed
Now that I have chosen to be far away
I will move on regardless of the wind and rain
我不去想能否赢得爱情
既然钟情于玫瑰
就勇敢地吐露真诚
I don’t think if I can win love
Since I love roses
I have the courage to confide my sincerity
我不去想身后会不会袭来寒风冷雨
既然目标是地平线
留给世界的只能是背影
I don't wonder if there's going to be a cold wind and rain behind me
Since my goal is the horizon
What can be left to the world is only my back
我不去想未来是平坦还是泥泞
只要热爱生命
一切,都在意料之中
I don't think about whether the future is flat or muddy
As long as I love life
Everything is to be expected