逢入京使解释123
发布网友
发布时间:2023-11-01 01:33
我来回答
共5个回答
热心网友
时间:2024-08-23 09:19
逢入京使
岑参
故园东望路漫漫,
双袖龙钟泪不干。
马上相逢无纸笔,
凭君传语报平安。
译文:
回头东望故园千里,路途遥远迷漫;满面龙钟两袖淋漓,涕泪依然不干。途中与君马上邂逅,修书却无纸笔;唯有托你捎个口信,回家报个平安。
赏析:
天宝八载(749),岑参第一次远赴西域,充安西节度使高仙芝幕府书记。他告别了在长安的妻子,跃马踏上漫漫征途。
也不知走了多少天,就在通西域的大路上,他忽地迎面碰见一个老相识。立马而谈,互叙寒温,知道对方要返京述职,顿时想到请他捎封家信回长安去。此诗就描写了这一情景。
第一句是写眼前的实景。“故园”指的是在长安自己的家。“东望”是点明长安的位置。离开长安已经好多天,回头一望,只觉长路漫漫,尘烟蔽天。
第二句带有夸张的意味,是强调自己思忆亲人的激情,这里就暗暗透出捎家书的微意了。“龙钟”在这里是淋漓沾湿的意思。“龙钟”和“泪不干”都形象地描绘了诗人对长安亲人无限眷念的深情神态。
三四句完全是行者匆匆的口气。走马相逢,没有纸笔,也顾不上写信了,就请你给我捎个平安的口信到家里吧!岑参此行是抱着“功名只向马上取”的雄心,此时,心情是复杂的。他一方面有对帝京、故园相思眷恋的柔情,一方面也表现了诗人开阔豪迈的胸襟。
这首诗的好处就在于不假雕琢,信口而成,而又感情真挚。诗人善于把许多人心头所想、口里要说的话,用艺术手法加以提炼和概括,使之具有典型的意义。清人刘熙载曾说:“诗能于易处见工,便觉亲切有味。”(见《艺概·诗概》)在平易之中而又显出丰富的韵味,自能深入人心,历久不忘。岑参这首诗,正有这一特色。
热心网友
时间:2024-08-23 09:19
回头东望故园千里,路途遥远迷漫;满面龙钟两袖淋漓,涕泪依然不干。途中与君马上邂逅,修书却无纸笔;唯有托你捎个口信,回家报个平安。
热心网友
时间:2024-08-23 09:23
回头东望故园千里,路途遥远迷漫;满面龙钟两袖淋漓,涕泪依然不干。途中与君马上邂逅,修书却无纸笔;唯有托你捎个口信,回家报个平安。
热心网友
时间:2024-08-23 09:22
入京使:回京的使者
意思就是遇到 碰到回京的使者。(再去西域的路上)
入京使和作者的方向是相反的 一个入京,一个西行。
热心网友
时间:2024-08-23 09:18
岑参的诗?从字面上看就是 碰到一个去京城的官员
古诗:逢入京使的全部解释
【诗文解释】向东望着故乡路途那么漫长,热泪洒满了两袖,湿漉漉的没有干。在马上相逢没有纸笔,就请你给我家里带一个平安的口信吧。【词语解释】龙钟:涕泗流溢。【诗文赏析】天宝八年(七四九年),岑参第一次远赴西域,充安西节度使高仙芝幕府书记。他告别了在长安的妻子,跃马踏上漫漫征途。诗人在赴...
《逢入京使》这首诗是什么意思
逢入京使解释 【唐】岑参 故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。译文 东望家乡路程又远又长,热泪湿双袖还不断流淌。在马上与你相遇无纸笔,请告家人说我平安无恙。赏析 这首诗是写诗人在西行途中,偶遇前往长安的东行使者,勾起了诗人无限的思乡情绪,也表达了诗人...
逢入京使
一、逢入京使,即遇到前往京城长安的使者。古诗文中常用这一场景来表达旅途中的偶遇,以及由此引发的思乡或叙旧之情。二、解释:1. “逢入京使”字面意义:“逢”即遇到,“入京使”指的是前往京城长安的使者。在古代中国,京城是政治、文化的中心,使者则负责传递信息、宣达政令。2. 古诗中的“逢...
逢入京使的解释
逢入京使 岑参 故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。译文:回头东望故园千里,路途遥远迷漫;两只袖子都被泪沾湿了,涕泪依然不干。途中与你在马上相遇,修书却无纸笔;唯有托你捎个口信,回家报个平安。
逢入京使的意思 逢入京使的解释
《逢入京使》是唐代诗人岑参所作,全诗内容为:故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。意思是:向东遥望长安家园路途遥远,思乡的泪沾湿双袖模糊面容。在马上匆匆相逢没有纸和笔,只托你给我的家人报个平安。此诗描写了诗人远涉边塞,路逢回京使者,托带平安口信,以安慰...
岑参的逢入京使解释
最后两句,【马上相逢无纸笔,凭君传语报平安】,这两句是写遇到入京使者时,欲捎书回家报平安又苦于没有纸笔的情形,写得是十分传神,诗人善于把许多人心头所想,嘴里要说的话,用艺术手法加以提炼和概括,使之具有典型的意义,在平易之中显出丰富的韵味;好的,以上就是本期关于《逢入京使》的...
逢入京使的解释
①入京使:回京的使者。②故园:指长安和自己在长安的家园。 ③漫漫:形容路途遥远。 ④龙钟:形容流泪的样子,这里是沾湿的意思。 ⑤凭:托。 ⑦传语:捎口信。 ⑧安西:在现在新疆维吾尔自治区库车一带。离开长安已经许多天了,回头一望,只觉长路漫漫。 尘烟蔽天,双袖都已沾满了泪水还没有干...
逢入京使 全文 解释
逢入京使 岑参 故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。大意我自己翻译了,赏析自己去http://baike.baidu.com/view/644598.htm看吧。向东望去,回乡的道路是那么的遥远;两眼湿漉漉的,抑制不住。在马上相见,没有纸笔;就请君替我捎口信回家报个平安吧。
逢入京使的意思翻译
逢入京使的解释 诗篇名。唐代岑参作。写于 公元 749年作者离长安赴西域途中。全文为:“故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。 马上 相逢 无纸笔,凭君传语报 平安 。”写出了远行者的复杂心理,语言 自然 而 含蓄 动人 。 词语分解 逢的解释 逢 é 遇到:逢遇。 久别 重逢。逢凶化吉。狭路相逢...
逢入京使 全文 解释
古诗:逢入京使 作者:岑参 故园东望路漫漫, 双袖龙钟泪不干。 马上相逢无纸笔, 凭君传语报平安。 【全部注释】 1.刘开扬《岑参诗集编年笺注·岑参年谱》(下简称刘《笺》)系此诗于天宝八载(749)诗人赴安西途中。 2.故园:指长安和自己在长安的家园。 3.龙钟:湿漉漉的样子。 4.漫漫:形容路途遥远. 5.凭:...