发布网友 发布时间:2022-05-06 16:21
共3个回答
热心网友 时间:2022-07-01 09:50
答:fall是美语中的秋天。
秋天到了,英国人用autumn,为什么美国人却用fall?
我们在学习英语时,偶尔会因为英式英语和美式英语的差异而困惑。
现在正值色彩日渐斑斓的秋季,为什么美国人说秋天用fall,而英国人却用autumn?想必肯大家对此也很好奇吧?
今天我们就来简单的了解一下其中的原委。
英式英语中,秋季autumn这个词汇来源于拉丁文autumnus。但在这个词广泛使用之前,英国人通常使用harvest(n. 收获季节,收割,收获,收成,收获量 v. 收割,捕猎)来指秋天。
大概在十六世纪,英国人开始用the fall of the leaf 指秋天,the spring of the leaf指春天,后来就简化成了fall和spring。但由于某些原因,只有spring在英国一直沿用了下来。而到了十七世纪,来自拉丁语autumnus的autumn已经取代fall成为英国表达四季中的第三个季节的标准词汇。
就在英国采用autumn来指秋天的同时,第一批英国殖民者到达美洲。他们带来了“fall”和“autumn”这两个词,虽然前者在英国已不流行,但在美国独立建国时,它已在当地扎根。所以,如今在大西洋彼岸,你会发现说到秋天,美国人既用fall也用autumn。
英国人坚持用autumn也许是因为它来自拉丁语,更高贵有范。
而fall形容的是秋天的无边落木萧萧下,更应景更贴切,也从另一个侧面说明美式英语可能更多地坚持了一些古英语的用法。
根据网络资料
热心网友 时间:2022-07-01 09:50
是的,英式英语是autumn热心网友 时间:2022-07-01 09:50
是的,秋天的意思